Datasets:

Modalities:
Text
Formats:
csv
ArXiv:
Libraries:
Datasets
pandas
License:
RajveeSheth commited on
Commit
773b1b6
·
verified ·
1 Parent(s): a694e24

Update README.md

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. README.md +27 -1
README.md CHANGED
@@ -50,14 +50,40 @@ configs:
50
 
51
  * **Language Identification (LID):** Token-wise classification of Hindi, English, and other linguistic units.<br>
52
  Initial predictions were generated using the [Microsoft LID tool](https://github.com/microsoft/LID-tool), which annotators then reviewed and corrected.
 
 
 
 
 
53
  * **Matrix Language Identification (MLI):** Sentence-level annotation of the dominant language.
 
 
 
 
 
54
  * **Part-of-Speech (POS) Tagging:** Syntactic categorization for linguistic analysis.<br>
55
  Tags were pre-assigned using the [CodeSwitch NLP library](https://github.com/sagorbrur/codeswitch), which annotators then reviewed and corrected.
 
 
 
 
 
56
  * **Named Entity Recognition (NER):** Identification of entities in Hinglish text.<br>
57
  Each token is pre-assigned a language tag using the [CodeSwitch NLP library](https://github.com/sagorbrur/codeswitch), which annotators then reviewed and corrected.
 
 
 
 
 
58
  * **Translation:** Parallel translation of sentences in Romanized Hindi and Devanagari Hindi and English languages.<br>
59
  Initial translation predictions were generated using the [Llama 3.3 LLM](https://huggingface.co/meta-llama/Llama-3.3-70B-Instruct) and refined by human annotators for accuracy.
60
-
 
 
 
 
 
 
61
  ### Dataset Description
62
 
63
  - **Curated by:** [Lingo Research Group at IIT Gandhinagar, India](https://lingo.iitgn.ac.in/)
 
50
 
51
  * **Language Identification (LID):** Token-wise classification of Hindi, English, and other linguistic units.<br>
52
  Initial predictions were generated using the [Microsoft LID tool](https://github.com/microsoft/LID-tool), which annotators then reviewed and corrected.
53
+ ```
54
+ Example sentence:
55
+ प्रधानमंत्री नरेन्द्र मोदी डिजिटल इंडिया मिशन को आगे बढ़ाने के लिए पिछले सप्ताह Google के CEO सुंदर पिचाई से मुलाकात की थी।
56
+ hi hi hi en en en hi hi hi hi hi hi hi en hi en hi hi hi hi hi hi
57
+ ```
58
  * **Matrix Language Identification (MLI):** Sentence-level annotation of the dominant language.
59
+ ```
60
+ Example sentence:
61
+ "किसानों को अपनी फसल बेचने में दिक्कत न हो इसके लिये Electronic National Agriculture Market यानि ई-नाम योजना तेजी से काम हो रहा है।" Tagged Language: Hindi
62
+ "India’s automation and design expert pool is vast, और ज़्यादातर Global companies के इंजीिनयिंरग center भी भारत में हैं।" Tagged Language: English
63
+ ```
64
  * **Part-of-Speech (POS) Tagging:** Syntactic categorization for linguistic analysis.<br>
65
  Tags were pre-assigned using the [CodeSwitch NLP library](https://github.com/sagorbrur/codeswitch), which annotators then reviewed and corrected.
66
+ ```
67
+ Example sentence:
68
+ भारत द्वारा बनाया गया Unified Payments Interface यानि UPI भारत की एक बहुत बड़ी success story है ।
69
+ PROPN ADP VERB VERB PROPN PROPN PROPN CONJ PROPN PROPN ADP DET ADJ ADJ NOUN NOUN VERB X
70
+ ```
71
  * **Named Entity Recognition (NER):** Identification of entities in Hinglish text.<br>
72
  Each token is pre-assigned a language tag using the [CodeSwitch NLP library](https://github.com/sagorbrur/codeswitch), which annotators then reviewed and corrected.
73
+ ```
74
+ Example sentence:
75
+ "मालूम हो कि पेरिस स्थित Financial Action Task Force, FATF ने जून 2018 में पाकिस्तान को ग्रे लिस्ट में रखा था।"
76
+ NER tags: "पेरिस": GPE, "Financial Action Task Force, FATF": ORGANISATION, "2018": Date, "पाकिस्तान": GPE
77
+ ```
78
  * **Translation:** Parallel translation of sentences in Romanized Hindi and Devanagari Hindi and English languages.<br>
79
  Initial translation predictions were generated using the [Llama 3.3 LLM](https://huggingface.co/meta-llama/Llama-3.3-70B-Instruct) and refined by human annotators for accuracy.
80
+ ```
81
+ Example:
82
+ Hinglish Sentence: "भारत में भी green growth, climate resilient infrastructure और ग्रीन transition पर विशेष रूप से बल दिया जा रहा है।"
83
+ English Translation: "In India too, special emphasis is being given to green growth, climate resilient infrastructure, and green transition."
84
+ Romanized Hindi Translation: "Bharat mein bhi green growth, climate resilient infrastructure aur green transition par vishesh roop se bal diya ja raha hai."
85
+ Devnagari Hindi Translation: "भारत में भी हरित विकास, जलवायु सहनशील आधारिक संरचना और हरित संक्रमण पर विशेष रूप से बल दिया जा रहा है।"
86
+ ```
87
  ### Dataset Description
88
 
89
  - **Curated by:** [Lingo Research Group at IIT Gandhinagar, India](https://lingo.iitgn.ac.in/)