--- license: cc-by-4.0 language: - hi - en tags: - code-mixing - Hinglish - expert-annotated size_categories: - 1M Initial predictions were generated using the [Microsoft LID tool](https://github.com/microsoft/LID-tool), which annotators then reviewed and corrected. ``` Example sentence: प्रधानमंत्री नरेन्द्र मोदी डिजिटल इंडिया मिशन को आगे बढ़ाने के लिए पिछले सप्ताह Google के CEO सुंदर पिचाई से मुलाकात की थी। hi hi hi en en en hi hi hi hi hi hi hi en hi en hi hi hi hi hi hi ``` * **Matrix Language Identification (MLI):** Sentence-level annotation of the dominant language. ``` Example sentence: "किसानों को अपनी फसल बेचने में दिक्कत न हो इसके लिये Electronic National Agriculture Market यानि ई-नाम योजना तेजी से काम हो रहा है।" Tagged Language: Hindi "India’s automation and design expert pool is vast, और ज़्यादातर Global companies के इंजीिनयिंरग center भी भारत में हैं।" Tagged Language: English ``` * **Part-of-Speech (POS) Tagging:** Syntactic categorization for linguistic analysis.
Tags were pre-assigned using the [CodeSwitch NLP library](https://github.com/sagorbrur/codeswitch), which annotators then reviewed and corrected. ``` Example sentence: भारत द्वारा बनाया गया Unified Payments Interface यानि UPI भारत की एक बहुत बड़ी success story है । PROPN ADP VERB VERB PROPN PROPN PROPN CONJ PROPN PROPN ADP DET ADJ ADJ NOUN NOUN VERB X ``` * **Named Entity Recognition (NER):** Identification of entities in Hinglish text.
Each token is pre-assigned a language tag using the [CodeSwitch NLP library](https://github.com/sagorbrur/codeswitch), which annotators then reviewed and corrected. ``` Example sentence: "मालूम हो कि पेरिस स्थित Financial Action Task Force, FATF ने जून 2018 में पाकिस्तान को ग्रे लिस्ट में रखा था।" NER tags: "पेरिस": GPE, "Financial Action Task Force, FATF": ORGANISATION, "2018": Date, "पाकिस्तान": GPE ``` * **Translation:** Parallel translation of sentences in Romanized Hindi and Devanagari Hindi and English languages.
Initial translation predictions were generated using the [Llama 3.3 LLM](https://huggingface.co/meta-llama/Llama-3.3-70B-Instruct) and refined by human annotators for accuracy. ``` Example: Hinglish Sentence: "भारत में भी green growth, climate resilient infrastructure और ग्रीन transition पर विशेष रूप से बल दिया जा रहा है।" English Translation: "In India too, special emphasis is being given to green growth, climate resilient infrastructure, and green transition." Romanized Hindi Translation: "Bharat mein bhi green growth, climate resilient infrastructure aur green transition par vishesh roop se bal diya ja raha hai." Devnagari Hindi Translation: "भारत में भी हरित विकास, जलवायु सहनशील आधारिक संरचना और हरित संक्रमण पर विशेष रूप से बल दिया जा रहा है।" ``` ### Dataset Description - **Curated by:** [Lingo Research Group at IIT Gandhinagar, India](https://lingo.iitgn.ac.in/) - **Funded by:** SERB - **Language(s) (NLP):** Bilingual (Hindi [hi], English [en]) - **License:** cc-by-4.0