cointegrated commited on
Commit
8b7e0b2
·
verified ·
1 Parent(s): 28c5c4c

Update README.md

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. README.md +30 -14
README.md CHANGED
@@ -653,10 +653,26 @@ Thus, by joining per-language datasets by meaning ids, one can obtain a bilingua
653
 
654
  The intended use of the dataset is to extract monolingual or bilingual dictionaries for the purposes of language learning by machines or humans.
655
 
656
- The code below illustrates how the dataset could be used to extract French definitions of Finnish words.
657
 
658
  ```Python
659
- TODO
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
660
  ```
661
 
662
 
@@ -665,28 +681,29 @@ TODO
665
 
666
  <!-- This section provides a description of the dataset fields, and additional information about the dataset structure such as criteria used to create the splits, relationships between data points, etc. -->
667
 
668
- The dataset is split by languages, denoted by their ISO 639 codes. Each language might contain multiple varieties; they are annotated within each per-language split.
669
 
670
  To determine a code for your language, please consult the https://panlex.org webside. For additional information about a language, you may also want to consult https://glottolog.org/.
671
 
672
  Each split contains the following fields:
673
- - `id` (int): id of the expression
674
- - `langvar` (int): id of the language variaety
675
- - `txt` (str): the full text of the expression
676
- - `txt_degr` (str): degraded (i.e. simplified to facilitate lookup) text
677
- - `meaning` (int): id of the meaning. This is the column to join for obtaining synonyms (within a language) or translations (across languages)
678
- - `langvar_uid` (str): more human-readable id of the language (e.g. `eng-000` stands for generic English, `eng-001` for simple English, `eng-004` for American English). These ids could be looked up in the language dropdown at https://vocab.panlex.org/.
 
 
679
 
680
 
681
  ## Dataset Creation
682
 
683
- This dataset has been extracted from https://panlex.org (the `20240301` database dump) and automatically rearranged on the per-language basis.
684
 
685
  The rearrangement consisted of the following steps:
686
  1. Grouping together the language varieties from the `langvar` table with the same `lang_code`.
687
- 2. For each language, selecting the corresponding subset from the `expr` table.
688
- 3. Joining the selected set with the `denotation` table, to get the `meaning` id.
689
- This increases the number of rows (for some languages, x5), because multiple meannings may be attached to the same expression.
690
 
691
  ## Bias, Risks, and Limitations
692
 
@@ -694,7 +711,6 @@ The rearrangement consisted of the following steps:
694
 
695
  As with any multilingual dataset, Panlex data may exhbit the problem of under- and mis-representation of some languages.
696
 
697
- The dataset consists primarily of the standard written forms ("lemmas") of the expressions, so it may not well represent their usage within a language.
698
 
699
  ## Citation
700
 
 
653
 
654
  The intended use of the dataset is to extract monolingual or bilingual dictionaries for the purposes of language learning by machines or humans.
655
 
656
+ The code below illustrates how the dataset could be used to extract all French definitions of Finnish words found on Panlex.
657
 
658
  ```Python
659
+ from datasets import load_dataset
660
+ ds_fin_word = load_dataset('cointegrated/panlex-meanings', name='fin', split='train')
661
+ ds_fra_def = load_dataset('cointegrated/panlex-definitions', name='fra', split='train')
662
+ df_fin_word = ds_fin_word.to_pandas()
663
+ df_fra_def = ds_fra_def.to_pandas()
664
+
665
+ df_matched = df_fin_word.merge(df_fra_def, on='meaning', suffixes=['_wrd', '_def']).drop_duplicates(subset=['txt_wrd', 'txt_def'])
666
+ print(df_matched.shape)
667
+ # (11512, 13)
668
+
669
+ print(df_matched.sample(5)[['txt_wrd', 'meaning', 'txt_def']])
670
+ # txt_wrd meaning txt_def
671
+ # 101 kalsiumpitoisuus 30766618 teneur en calcium
672
+ # 7003 keho 28131094 Partie matérielle de tout être animé. (2)
673
+ # 8180 mikä tahansa 27960302 quel que soit celui qui
674
+ # 4606 Safari 1689224 Safari (logiciel)
675
+ # 9833 suositella 28251812 à trier
676
  ```
677
 
678
 
 
681
 
682
  <!-- This section provides a description of the dataset fields, and additional information about the dataset structure such as criteria used to create the splits, relationships between data points, etc. -->
683
 
684
+ The dataset is split by languages of the definition, denoted by their ISO 639 codes. Each language might contain multiple varieties; they are annotated within each per-language split.
685
 
686
  To determine a code for your language, please consult the https://panlex.org webside. For additional information about a language, you may also want to consult https://glottolog.org/.
687
 
688
  Each split contains the following fields:
689
+ - `id` (int): id of the definition
690
+ - `meaning` (int): id of the meaning, joinable with [cointegrated/panlex-meanings](https://huggingface.co/datasets/cointegrated/panlex-meanings)
691
+ - `langvar` (int): id of the language variety of the definition
692
+ - `txt` (str): text of the definition
693
+ - `langvar_uid` (str): more human-readable id of the definition language (e.g. `eng-000` stands for generic English, `eng-001` for simple English, `eng-004` for American English). These ids could be looked up in the language dropdown at https://vocab.panlex.org/.
694
+ - `example` (str, optional): example of a word corresponding to the meaning of the definition (preferably, but not always, in the language of the definition)
695
+ - `example_langvar` (int, optional): id of the language variety of the example
696
+ - `example_langvar_uid` (str, optional): human-readable id of the language variety of the example
697
 
698
 
699
  ## Dataset Creation
700
 
701
+ This dataset has been extracted from https://panlex.org (the `20250201` database dump) and automatically rearranged on the per-language basis.
702
 
703
  The rearrangement consisted of the following steps:
704
  1. Grouping together the language varieties from the `langvar` table with the same `lang_code`.
705
+ 2. For each language, selecting the corresponding subset from the `definition` table.
706
+ 3. Joining the selected set with the `denotation` table, to match an example of expression id with the given meaning, and then with the `expr` table, to get the text and language of the expression.
 
707
 
708
  ## Bias, Risks, and Limitations
709
 
 
711
 
712
  As with any multilingual dataset, Panlex data may exhbit the problem of under- and mis-representation of some languages.
713
 
 
714
 
715
  ## Citation
716