sen verb verb_idx cop cop_idx child child_idx child_features child_upos head head_idx head_features head_upos distance attractors metadata swap_head feature_vals prefix wrong_sen congruent_attractors incongruent_attractors num_attractors num_congruent_attractors num_incongruent_attractors has_attractors only_has_congruent_attractors only_has_incongruent_attractors sample_weight phenomenon lang grammatical_feature ungrammatical_feature wo inflect_item agreement_certainty Ar leath i ndiaidh a seacht ar maidin a caitheadh anuas an bhonnóg. caitheadh 9 bhonnóg 12 {'Case': 'Nom', 'Definite': 'Def', 'Form': 'Len', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'bonnóg'} NOUN caitheadh 9 {'Mood': 'Ind', 'Person': '0', 'Tense': 'Past', 'lemma': 'caith', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Fem'} VERB -3 [] {'sent_id': '12', 'text': 'Ar leath i ndiaidh a seacht ar maidin a caitheadh anuas an bhonnóg.', 'treebank': 'UD_Irish-IDT/ga_idt-ud-test.conllu'} caitheas 0 -> 1 Ar leath i ndiaidh a seacht ar maidin a Ar leath i ndiaidh a seacht ar maidin a caitheas anuas an bhonnóg. [] [] 0 0 0 False False False 0.4705882352941176 SV-P gle 0 1 VS verb ? Rinneadh infheistíocht shuntasach san oideachas tríú leibhéil, agus cuireadh infheistíocht shuntasach laistiar den tionscal uisceshaothraithe atá ag teacht chuici féin de réir a chéile ó bhuillí troma a d’fhulaing sí le roinnt bliain anuas. cuireadh 9 infheistíocht 10 {'Case': 'Nom', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'infheistíocht'} NOUN cuireadh 9 {'Mood': 'Ind', 'Person': '0', 'Tense': 'Past', 'lemma': 'cuir', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Fem'} VERB -1 [] {'sent_id': '4893', 'text': 'Rinneadh infheistíocht shuntasach san oideachas tríú leibhéil, agus cuireadh infheistíocht shuntasach laistiar den tionscal uisceshaothraithe atá ag teacht chuici féin de réir a chéile ó bhuillí troma a d’fhulaing sí le roinnt bliain anuas.', 'treebank': 'UD_Irish-IDT/ga_idt-ud-train.conllu'} chuireas 0 -> 1 Rinneadh infheistíocht shuntasach san oideachas tríú leibhéil, agus Rinneadh infheistíocht shuntasach san oideachas tríú leibhéil, agus chuireas infheistíocht shuntasach laistiar den tionscal uisceshaothraithe atá ag teacht chuici féin de réir a chéile ó bhuillí troma a d’fhulaing sí le roinnt bliain anuas. [] [] 0 0 0 False False False 0.4705882352941176 SV-P gle 0 1 VS verb ? Tabharfar tuairimí mionlaigh nuair a dhéantar an vótáil ar an téacs ina iomláine agus féadfar, ar iarraidh óna n-údair, iad a bheith ina n-ábhar do dhearbhú i scríbhinn nach faide ná 200 focal, ar dearbhú é a chuirfear i gceangal leis an ráiteas míniúcháin. dhéantar 5 vótáil 7 {'Case': 'Nom', 'Definite': 'Def', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'vótáil'} NOUN dhéantar 5 {'Form': 'Len', 'Mood': 'Ind', 'Person': '0', 'Tense': 'Pres', 'lemma': 'déan', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Fem'} VERB -2 [] {'sent_id': '3355', 'text': 'Tabharfar tuairimí mionlaigh nuair a dhéantar an vótáil ar an téacs ina iomláine agus féadfar, ar iarraidh óna n-údair, iad a bheith ina n-ábhar do dhearbhú i scríbhinn nach faide ná 200 focal, ar dearbhú é a chuirfear i gceangal leis an ráiteas míniúcháin.', 'treebank': 'UD_Irish-IDT/ga_idt-ud-train.conllu'} déanaim 0 -> 1 Tabharfar tuairimí mionlaigh nuair a Tabharfar tuairimí mionlaigh nuair a déanaim an vótáil ar an téacs ina iomláine agus féadfar, ar iarraidh óna n-údair, iad a bheith ina n-ábhar do dhearbhú i scríbhinn nach faide ná 200 focal, ar dearbhú é a chuirfear i gceangal leis an ráiteas míniúcháin. [] [] 0 0 0 False False False 0.0294117647058823 SV-P gle 0 1 VS verb ? Tabharfar tuairimí mionlaigh nuair a dhéantar an vótáil ar an téacs ina iomláine agus féadfar, ar iarraidh óna n-údair, iad a bheith ina n-ábhar do dhearbhú i scríbhinn nach faide ná 200 focal, ar dearbhú é a chuirfear i gceangal leis an ráiteas míniúcháin. dhéantar 5 vótáil 7 {'Case': 'Nom', 'Definite': 'Def', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'vótáil'} NOUN dhéantar 5 {'Form': 'Len', 'Mood': 'Ind', 'Person': '0', 'Tense': 'Pres', 'lemma': 'déan', 'Number': 'Sing', 'Gender': 'Fem'} VERB -2 [] {'sent_id': '3355', 'text': 'Tabharfar tuairimí mionlaigh nuair a dhéantar an vótáil ar an téacs ina iomláine agus féadfar, ar iarraidh óna n-údair, iad a bheith ina n-ábhar do dhearbhú i scríbhinn nach faide ná 200 focal, ar dearbhú é a chuirfear i gceangal leis an ráiteas míniúcháin.', 'treebank': 'UD_Irish-IDT/ga_idt-ud-train.conllu'} ním 0 -> 1 Tabharfar tuairimí mionlaigh nuair a Tabharfar tuairimí mionlaigh nuair a ním an vótáil ar an téacs ina iomláine agus féadfar, ar iarraidh óna n-údair, iad a bheith ina n-ábhar do dhearbhú i scríbhinn nach faide ná 200 focal, ar dearbhú é a chuirfear i gceangal leis an ráiteas míniúcháin. [] [] 0 0 0 False False False 0.0294117647058823 SV-P gle 0 1 VS verb ? 'Séard atá De Róiste a rá anois ná gur cuireadh ina choinne go raibh baint aige le Saor Éire agus gur thug sin leithscéal dóibh é a bhriseadh. cuireadh 10 Séard 1 {'lemma': 'séard'} PRON cuireadh 10 {'Mood': 'Ind', 'Person': '0', 'Tense': 'Past', 'lemma': 'cuir'} VERB 9 [] "{'sent_id': '1329', 'text': ""'Séard atá De Róiste a rá anois ná gur cuireadh ina choinne go raibh baint aige le Saor Éire agus gur thug sin leithscéal dóibh é a bhriseadh."", 'treebank': 'UD_Irish-IDT/ga_idt-ud-train.conllu'}" chuireas 0 -> 1 'Séard atá De Róiste a rá anois ná gur 'Séard atá De Róiste a rá anois ná gur chuireas ina choinne go raibh baint aige le Saor Éire agus gur thug sin leithscéal dóibh é a bhriseadh. [] [] 0 0 0 False False False 1.0 SV-P gle 0 1 SV verb ? Uáidh sin suás dobadh mián lé Pilát a leigean fá sgáoil: achd do thógbhadar na Híudaidhe na gáirthe, agá rádh, má leigeann tú an fear so as, ní cara do Chesar thú. thógbhadar 14 Híudaidhe 16 {'Case': 'Nom', 'Definite': 'Def', 'Form': 'HPref', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Plur', 'lemma': 'Giúdach'} NOUN thógbhadar 14 {'Form': 'Len', 'Mood': 'Ind', 'Number': 'Plur', 'Person': '3', 'Tense': 'Past', 'lemma': 'tóg', 'Gender': 'Masc'} VERB -2 [] "{'sent_id': 'eoin-862', 'text': 'Uáidh sin suás dobadh mián lé Pilát a leigean fá sgáoil: achd do thógbhadar na Híudaidhe na gáirthe, agá rádh, má leigeann tú an fearso as, ní cara do Chesar thú.', 'text_standard': 'Uaidh sin suas ba mhian le Píoláit a ligean faoi scaoil: ach do thóg na Giúdaigh na gártha, ag rá, má ligeann tú an fear seo as, ní cara do Chéasar thú.', 'text_en': ""And from thenceforth Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If thou let this man go, thou art not Caesar's friend:"", 'treebank': 'UD_Irish-Cadhan/ga_cadhan-ud-test.conllu'}" tógadh 3 -> 0 Uáidh sin suás dobadh mián lé Pilát a leigean fá sgáoil: achd do Uáidh sin suás dobadh mián lé Pilát a leigean fá sgáoil: achd do tógadh na Híudaidhe na gáirthe, agá rádh, má leigeann tú an fear so as, ní cara do Chesar thú. [] [] 0 0 0 False False False 0.7031250000000001 SV-P gle 3 0 VS verb ? Níor taistilsed tír dhíobh so i leith Cuinn no i leith Mogho nach biodh tnuth in gach baile riu 's gan iad 'na ccomhnaidhe. biodh 13 tnuth 14 {'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'tnúth'} NOUN biodh 13 {'Aspect': 'Hab', 'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Polarity': 'Neg', 'Tense': 'Past', 'lemma': 'bí', 'Gender': 'Masc'} VERB -1 [] "{'sent_id': 'bardic_1387-27', 'text': ""Níor taistilsed tír dhíobh so i leith Cuinn no i leith Mogho nach biodh tnuth in gach baile riu 'sgan iad 'na ccomhnaidhe."", 'text_standard': 'Níor thaistil siad tír díobh seo i leith Cuinn nó i leith Mogha nach bíodh tnúth i ngach baile leo is gan iad ina gcónaí.', 'treebank': 'UD_Irish-Cadhan/ga_cadhan-ud-test.conllu'}" rabhthas 3 -> 0 Níor taistilsed tír dhíobh so i leith Cuinn no i leith Mogho nach Níor taistilsed tír dhíobh so i leith Cuinn no i leith Mogho nach rabhthas tnuth in gach baile riu 's gan iad 'na ccomhnaidhe. [] [] 0 0 0 False False False 0.140625 SV-P gle 3 0 VS verb ? féuch, adeirim ribh, tógbhuidh suás bhur súile, agus féuchuidh na reghíon: oír atáid siád geal cheáná dochum an fhoghamhair. atáid 16 siád 17 {'Number': 'Plur', 'Person': '3', 'lemma': 'siad'} PRON atáid 16 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Plur', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'lemma': 'bí'} VERB -1 [] {'sent_id': 'eoin-156', 'text': 'féuch, adeirim ribh, tógbhuidh suás bhur súile, agus féuchuidh na reghíon: oír atáid siád geal cheáná dochum an fhoghamhair.', 'text_standard': 'féach, a deirim libh, tógaigí suas bhur súile, agus féachaigí na réigiúin: óir tá siad geal cheana chun an fhómhair.', 'text_en': 'behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields; for they are white already to harvest.', 'treebank': 'UD_Irish-Cadhan/ga_cadhan-ud-test.conllu'} táthar 3 -> 0 féuch, adeirim ribh, tógbhuidh suás bhur súile, agus féuchuidh na reghíon: oír féuch, adeirim ribh, tógbhuidh suás bhur súile, agus féuchuidh na reghíon: oír táthar siád geal cheáná dochum an fhoghamhair. [] [] 0 0 0 False False False 0.140625 SV-P gle 3 0 VS verb ? An dara nós, an roinn do bhí ar an bhfearann idir na comhmbráithribh, d'á ngairid Gaill ‘gabháil cinidh,’ mar a ndéantaoi mion-roinn idir na comhmbráithribh ar an bhfearann. ngairid 16 Gaill 17 {'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Plur', 'lemma': 'Gall'} NOUN ngairid 16 {'Form': 'Ecl', 'Mood': 'Ind', 'Number': 'Plur', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'lemma': 'gair', 'Gender': 'Masc'} VERB -1 [] "{'sent_id': 'forasfeasa-154', 'text': ""An dara nós, an roinn do bhí ar an bhfearann idir na comhmbráithribh, d'á ngairid Gaill ‘gabháil cinidh,’ mar a ndéantaoi mion-roinn idir na comhmbráithribh ar an bhfearann."", 'text_standard': 'An dara nós, an roinnt a bhí ar an bhfearann idir na comhbhráithre, dá ngaireann Gaill ‘gabháil cine,’ mar a ndéantaí mionroinnt idir na comhbhráithre ar an bhfearann.', 'text_en': 'The second custom is the division which was made on, the land between brethren, which the Galls call gavalkind, where a subdivision of the land is made between the kinsmen.', 'treebank': 'UD_Irish-Cadhan/ga_cadhan-ud-test.conllu'}" ngoirthear 3 -> 0 An dara nós, an roinn do bhí ar an bhfearann idir na comhmbráithribh, d'á An dara nós, an roinn do bhí ar an bhfearann idir na comhmbráithribh, d'á ngoirthear Gaill ‘gabháil cinidh,’ mar a ndéantaoi mion-roinn idir na comhmbráithribh ar an bhfearann. [] [] 0 0 0 False False False 0.0052083333333333 SV-P gle 3 0 VS verb ? An dara nós, an roinn do bhí ar an bhfearann idir na comhmbráithribh, d'á ngairid Gaill ‘gabháil cinidh,’ mar a ndéantaoi mion-roinn idir na comhmbráithribh ar an bhfearann. ngairid 16 Gaill 17 {'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Plur', 'lemma': 'Gall'} NOUN ngairid 16 {'Form': 'Ecl', 'Mood': 'Ind', 'Number': 'Plur', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'lemma': 'gair', 'Gender': 'Masc'} VERB -1 [] "{'sent_id': 'forasfeasa-154', 'text': ""An dara nós, an roinn do bhí ar an bhfearann idir na comhmbráithribh, d'á ngairid Gaill ‘gabháil cinidh,’ mar a ndéantaoi mion-roinn idir na comhmbráithribh ar an bhfearann."", 'text_standard': 'An dara nós, an roinnt a bhí ar an bhfearann idir na comhbhráithre, dá ngaireann Gaill ‘gabháil cine,’ mar a ndéantaí mionroinnt idir na comhbhráithre ar an bhfearann.', 'text_en': 'The second custom is the division which was made on, the land between brethren, which the Galls call gavalkind, where a subdivision of the land is made between the kinsmen.', 'treebank': 'UD_Irish-Cadhan/ga_cadhan-ud-test.conllu'}" ngairtear 3 -> 0 An dara nós, an roinn do bhí ar an bhfearann idir na comhmbráithribh, d'á An dara nós, an roinn do bhí ar an bhfearann idir na comhmbráithribh, d'á ngairtear Gaill ‘gabháil cinidh,’ mar a ndéantaoi mion-roinn idir na comhmbráithribh ar an bhfearann. [] [] 0 0 0 False False False 0.0052083333333333 SV-P gle 3 0 VS verb ? An dara nós, an roinn do bhí ar an bhfearann idir na comhmbráithribh, d'á ngairid Gaill ‘gabháil cinidh,’ mar a ndéantaoi mion-roinn idir na comhmbráithribh ar an bhfearann. ngairid 16 Gaill 17 {'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Plur', 'lemma': 'Gall'} NOUN ngairid 16 {'Form': 'Ecl', 'Mood': 'Ind', 'Number': 'Plur', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'lemma': 'gair', 'Gender': 'Masc'} VERB -1 [] "{'sent_id': 'forasfeasa-154', 'text': ""An dara nós, an roinn do bhí ar an bhfearann idir na comhmbráithribh, d'á ngairid Gaill ‘gabháil cinidh,’ mar a ndéantaoi mion-roinn idir na comhmbráithribh ar an bhfearann."", 'text_standard': 'An dara nós, an roinnt a bhí ar an bhfearann idir na comhbhráithre, dá ngaireann Gaill ‘gabháil cine,’ mar a ndéantaí mionroinnt idir na comhbhráithre ar an bhfearann.', 'text_en': 'The second custom is the division which was made on, the land between brethren, which the Galls call gavalkind, where a subdivision of the land is made between the kinsmen.', 'treebank': 'UD_Irish-Cadhan/ga_cadhan-ud-test.conllu'}" ngairthear 3 -> 0 An dara nós, an roinn do bhí ar an bhfearann idir na comhmbráithribh, d'á An dara nós, an roinn do bhí ar an bhfearann idir na comhmbráithribh, d'á ngairthear Gaill ‘gabháil cinidh,’ mar a ndéantaoi mion-roinn idir na comhmbráithribh ar an bhfearann. [] [] 0 0 0 False False False 0.0052083333333333 SV-P gle 3 0 VS verb ? 'Ó glacaim pardún agat' adeir Páraic, Mise agus mo chuid clabaireachta. glacaim 2 pardún 3 {'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'pardún'} NOUN glacaim 2 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '1', 'Tense': 'Pres', 'lemma': 'glac', 'Gender': 'Masc'} VERB -1 [] "{'sent_id': '379', 'text': ""'Ó glacaim pardún agat' adeir Páraic, Mise agus mo chuid clabaireachta."", 'treebank': 'UD_Irish-IDT/ga_idt-ud-test.conllu'}" glacaimid SG -> PL 'Ó 'Ó glacaimid pardún agat' adeir Páraic, Mise agus mo chuid clabaireachta. [] [] 0 0 0 False False False 0.3214285714285714 SV-# gle SG PL VS verb ? Duairt sé agus é ag cainnt leis féin: 'Táim chun léitheoireacht a fhoghlaim ar scoil inniu; foghlamód scríbhneoireacht amáireach, agus amanathar cuirfead eolas ar uimhríocht. cuirfead 25 eolas 26 {'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'eolas'} NOUN cuirfead 25 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '1', 'Tense': 'Fut', 'lemma': 'cuir', 'Gender': 'Masc'} VERB -1 [] "{'sent_id': '1655', 'text': ""Duairt sé agus é ag cainnt leis féin: 'Táim chun léitheoireacht a fhoghlaim ar scoil inniu; foghlamód scríbhneoireacht amáireach, agus amanathar cuirfead eolas ar uimhríocht."", 'treebank': 'UD_Irish-IDT/ga_idt-ud-train.conllu'}" cuirfimid SG -> PL Duairt sé agus é ag cainnt leis féin: 'Táim chun léitheoireacht a fhoghlaim ar scoil inniu; foghlamód scríbhneoireacht amáireach, agus amanathar Duairt sé agus é ag cainnt leis féin: 'Táim chun léitheoireacht a fhoghlaim ar scoil inniu; foghlamód scríbhneoireacht amáireach, agus amanathar cuirfimid eolas ar uimhríocht. [] [] 0 0 0 False False False 0.3214285714285714 SV-# gle SG PL VS verb ? Níor taistilsed tír dhíobh so i leith Cuinn no i leith Mogho nach biodh tnuth in gach baile riu 's gan iad 'na ccomhnaidhe. biodh 13 tnuth 14 {'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'tnúth'} NOUN biodh 13 {'Aspect': 'Hab', 'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Polarity': 'Neg', 'Tense': 'Past', 'lemma': 'bí', 'Gender': 'Masc'} VERB -1 [] "{'sent_id': 'bardic_1387-27', 'text': ""Níor taistilsed tír dhíobh so i leith Cuinn no i leith Mogho nach biodh tnuth in gach baile riu 'sgan iad 'na ccomhnaidhe."", 'text_standard': 'Níor thaistil siad tír díobh seo i leith Cuinn nó i leith Mogha nach bíodh tnúth i ngach baile leo is gan iad ina gcónaí.', 'treebank': 'UD_Irish-Cadhan/ga_cadhan-ud-test.conllu'}" rabhadar SG -> PL Níor taistilsed tír dhíobh so i leith Cuinn no i leith Mogho nach Níor taistilsed tír dhíobh so i leith Cuinn no i leith Mogho nach rabhadar tnuth in gach baile riu 's gan iad 'na ccomhnaidhe. [] [] 0 0 0 False False False 0.3214285714285714 SV-# gle SG PL VS verb ? Grainc a thagas ann, i.e. ina éadan nuair a ghortaítear é nó nuair a bhíos pian air. bhíos 15 pian 16 {'Case': 'Nom', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'pian'} NOUN bhíos 15 {'Form': 'Len', 'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '1', 'Tense': 'Past', 'lemma': 'bí', 'Gender': 'Fem'} VERB -1 [] {'sent_id': '144', 'text': 'Grainc a thagas ann, i.e. ina éadan nuair a ghortaítear é nó nuair a bhíos pian air.', 'treebank': 'UD_Irish-IDT/ga_idt-ud-test.conllu'} rabhamar SG -> PL Grainc a thagas ann, i.e. ina éadan nuair a ghortaítear é nó nuair a Grainc a thagas ann, i.e. ina éadan nuair a ghortaítear é nó nuair a rabhamar pian air. [] [] 0 0 0 False False False 0.0119047619047619 SV-# gle SG PL VS verb ? Grainc a thagas ann, i.e. ina éadan nuair a ghortaítear é nó nuair a bhíos pian air. bhíos 15 pian 16 {'Case': 'Nom', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'pian'} NOUN bhíos 15 {'Form': 'Len', 'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '1', 'Tense': 'Past', 'lemma': 'bí', 'Gender': 'Fem'} VERB -1 [] {'sent_id': '144', 'text': 'Grainc a thagas ann, i.e. ina éadan nuair a ghortaítear é nó nuair a bhíos pian air.', 'treebank': 'UD_Irish-IDT/ga_idt-ud-test.conllu'} bhamar SG -> PL Grainc a thagas ann, i.e. ina éadan nuair a ghortaítear é nó nuair a Grainc a thagas ann, i.e. ina éadan nuair a ghortaítear é nó nuair a bhamar pian air. [] [] 0 0 0 False False False 0.0119047619047619 SV-# gle SG PL VS verb ? Grainc a thagas ann, i.e. ina éadan nuair a ghortaítear é nó nuair a bhíos pian air. bhíos 15 pian 16 {'Case': 'Nom', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'pian'} NOUN bhíos 15 {'Form': 'Len', 'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '1', 'Tense': 'Past', 'lemma': 'bí', 'Gender': 'Fem'} VERB -1 [] {'sent_id': '144', 'text': 'Grainc a thagas ann, i.e. ina éadan nuair a ghortaítear é nó nuair a bhíos pian air.', 'treebank': 'UD_Irish-IDT/ga_idt-ud-test.conllu'} bhíomar SG -> PL Grainc a thagas ann, i.e. ina éadan nuair a ghortaítear é nó nuair a Grainc a thagas ann, i.e. ina éadan nuair a ghortaítear é nó nuair a bhíomar pian air. [] [] 0 0 0 False False False 0.0119047619047619 SV-# gle SG PL VS verb ? """Is maith liom go mór bhur dtaispeántais mar tá sé níos éasca leabhair a bhrabhsáil agus a phiocadh suas de réir mar a bhuaileas an spadhar mé"", Úsáideoir Lárleabharlainne." bhuaileas 24 spadhar 26 {'Case': 'Nom', 'Definite': 'Def', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'spadhar'} NOUN bhuaileas 24 {'Form': 'Len', 'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '1', 'Tense': 'Past', 'lemma': 'buail', 'Gender': 'Masc'} VERB -2 [] "{'sent_id': '3787', 'text': '""Is maith liom go mór bhur dtaispeántais mar tá sé níos éasca leabhair a bhrabhsáil agus a phiocadh suas de réir mar a bhuaileas an spadhar mé"", Úsáideoir Lárleabharlainne.', 'treebank': 'UD_Irish-IDT/ga_idt-ud-train.conllu'}" buaileadh 1 -> 0 """Is maith liom go mór bhur dtaispeántais mar tá sé níos éasca leabhair a bhrabhsáil agus a phiocadh suas de réir mar a" """Is maith liom go mór bhur dtaispeántais mar tá sé níos éasca leabhair a bhrabhsáil agus a phiocadh suas de réir mar a buaileadh an spadhar mé"", Úsáideoir Lárleabharlainne." [] [] 0 0 0 False False False 0.6060606060606062 SV-P gle 1 0 VS verb ? 'Ó glacaim pardún agat' adeir Páraic, Mise agus mo chuid clabaireachta. glacaim 2 pardún 3 {'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'pardún'} NOUN glacaim 2 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '1', 'Tense': 'Pres', 'lemma': 'glac', 'Gender': 'Masc'} VERB -1 [] "{'sent_id': '379', 'text': ""'Ó glacaim pardún agat' adeir Páraic, Mise agus mo chuid clabaireachta."", 'treebank': 'UD_Irish-IDT/ga_idt-ud-test.conllu'}" glactar 1 -> 0 'Ó 'Ó glactar pardún agat' adeir Páraic, Mise agus mo chuid clabaireachta. [] [] 0 0 0 False False False 0.1212121212121212 SV-P gle 1 0 VS verb ? Duairt sé agus é ag cainnt leis féin: 'Táim chun léitheoireacht a fhoghlaim ar scoil inniu; foghlamód scríbhneoireacht amáireach, agus amanathar cuirfead eolas ar uimhríocht. cuirfead 25 eolas 26 {'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'eolas'} NOUN cuirfead 25 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '1', 'Tense': 'Fut', 'lemma': 'cuir', 'Gender': 'Masc'} VERB -1 [] "{'sent_id': '1655', 'text': ""Duairt sé agus é ag cainnt leis féin: 'Táim chun léitheoireacht a fhoghlaim ar scoil inniu; foghlamód scríbhneoireacht amáireach, agus amanathar cuirfead eolas ar uimhríocht."", 'treebank': 'UD_Irish-IDT/ga_idt-ud-train.conllu'}" cuirfear 1 -> 0 Duairt sé agus é ag cainnt leis féin: 'Táim chun léitheoireacht a fhoghlaim ar scoil inniu; foghlamód scríbhneoireacht amáireach, agus amanathar Duairt sé agus é ag cainnt leis féin: 'Táim chun léitheoireacht a fhoghlaim ar scoil inniu; foghlamód scríbhneoireacht amáireach, agus amanathar cuirfear eolas ar uimhríocht. [] [] 0 0 0 False False False 0.1212121212121212 SV-P gle 1 0 VS verb ? Ní chloisim éinne á caoineadh, ámh; is é an trua gur shleamhnaigh sí chun na huaighe is gan tórramh ceart uirthi. chloisim 1 éinne 2 {'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'duine'} NOUN chloisim 1 {'Form': 'Len', 'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '1', 'Polarity': 'Neg', 'Tense': 'Pres', 'lemma': 'clois', 'Gender': 'Masc'} VERB -1 [] {'sent_id': '826', 'text': 'Ní chloisim éinne á caoineadh, ámh; is é an trua gur shleamhnaigh sí chun na huaighe is gan tórramh ceart uirthi.', 'treebank': 'UD_Irish-IDT/ga_idt-ud-dev.conllu'} chloistear 1 -> 0 Ní Ní chloistear éinne á caoineadh, ámh; is é an trua gur shleamhnaigh sí chun na huaighe is gan tórramh ceart uirthi. [] [] 0 0 0 False False False 0.1212121212121212 SV-P gle 1 0 VS verb ? Grainc a thagas ann, i.e. ina éadan nuair a ghortaítear é nó nuair a bhíos pian air. bhíos 15 pian 16 {'Case': 'Nom', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'pian'} NOUN bhíos 15 {'Form': 'Len', 'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '1', 'Tense': 'Past', 'lemma': 'bí', 'Gender': 'Fem'} VERB -1 [] {'sent_id': '144', 'text': 'Grainc a thagas ann, i.e. ina éadan nuair a ghortaítear é nó nuair a bhíos pian air.', 'treebank': 'UD_Irish-IDT/ga_idt-ud-test.conllu'} bhíothas 1 -> 0 Grainc a thagas ann, i.e. ina éadan nuair a ghortaítear é nó nuair a Grainc a thagas ann, i.e. ina éadan nuair a ghortaítear é nó nuair a bhíothas pian air. [] [] 0 0 0 False False False 0.0151515151515151 SV-P gle 1 0 VS verb ? Grainc a thagas ann, i.e. ina éadan nuair a ghortaítear é nó nuair a bhíos pian air. bhíos 15 pian 16 {'Case': 'Nom', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'pian'} NOUN bhíos 15 {'Form': 'Len', 'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '1', 'Tense': 'Past', 'lemma': 'bí', 'Gender': 'Fem'} VERB -1 [] {'sent_id': '144', 'text': 'Grainc a thagas ann, i.e. ina éadan nuair a ghortaítear é nó nuair a bhíos pian air.', 'treebank': 'UD_Irish-IDT/ga_idt-ud-test.conllu'} rabhthas 1 -> 0 Grainc a thagas ann, i.e. ina éadan nuair a ghortaítear é nó nuair a Grainc a thagas ann, i.e. ina éadan nuair a ghortaítear é nó nuair a rabhthas pian air. [] [] 0 0 0 False False False 0.0151515151515151 SV-P gle 1 0 VS verb ? Mar sin de, tugadh sé a aghaidh ar Mhag Uidhir. tugadh 4 sé 5 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'lemma': 'sé'} PRON tugadh 4 {'Mood': 'Imp', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'lemma': 'tabhair', 'Gender': 'Masc'} VERB -1 [] {'sent_id': '2536', 'text': 'Mar sin de, tugadh sé a aghaidh ar Mhag Uidhir.', 'treebank': 'UD_Irish-IDT/ga_idt-ud-train.conllu'} tabhair 3 -> 2 Mar sin de, Mar sin de, tabhair sé a aghaidh ar Mhag Uidhir. [] [] 0 0 0 False False False 1.0 SV-P gle 3 2 VS verb ? 'Séard atá De Róiste a rá anois ná gur cuireadh ina choinne go raibh baint aige le Saor Éire agus gur thug sin leithscéal dóibh é a bhriseadh. cuireadh 10 Séard 1 {'lemma': 'séard'} PRON cuireadh 10 {'Mood': 'Ind', 'Person': '0', 'Tense': 'Past', 'lemma': 'cuir'} VERB 9 [] "{'sent_id': '1329', 'text': ""'Séard atá De Róiste a rá anois ná gur cuireadh ina choinne go raibh baint aige le Saor Éire agus gur thug sin leithscéal dóibh é a bhriseadh."", 'treebank': 'UD_Irish-IDT/ga_idt-ud-train.conllu'}" chuireadar 0 -> 3 'Séard atá De Róiste a rá anois ná gur 'Séard atá De Róiste a rá anois ná gur chuireadar ina choinne go raibh baint aige le Saor Éire agus gur thug sin leithscéal dóibh é a bhriseadh. [] [] 0 0 0 False False False 1.0 SV-P gle 0 3 SV verb ? féuch, adeirim ribh, tógbhuidh suás bhur súile, agus féuchuidh na reghíon: oír atáid siád geal cheáná dochum an fhoghamhair. atáid 16 siád 17 {'Number': 'Plur', 'Person': '3', 'lemma': 'siad'} PRON atáid 16 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Plur', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'lemma': 'bí'} VERB -1 [] {'sent_id': 'eoin-156', 'text': 'féuch, adeirim ribh, tógbhuidh suás bhur súile, agus féuchuidh na reghíon: oír atáid siád geal cheáná dochum an fhoghamhair.', 'text_standard': 'féach, a deirim libh, tógaigí suas bhur súile, agus féachaigí na réigiúin: óir tá siad geal cheana chun an fhómhair.', 'text_en': 'behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields; for they are white already to harvest.', 'treebank': 'UD_Irish-Cadhan/ga_cadhan-ud-test.conllu'} táimid 3 -> 1 féuch, adeirim ribh, tógbhuidh suás bhur súile, agus féuchuidh na reghíon: oír féuch, adeirim ribh, tógbhuidh suás bhur súile, agus féuchuidh na reghíon: oír táimid siád geal cheáná dochum an fhoghamhair. [] [] 0 0 0 False False False 0.25 SV-P gle 3 1 VS verb ? Níor taistilsed tír dhíobh so i leith Cuinn no i leith Mogho nach biodh tnuth in gach baile riu 's gan iad 'na ccomhnaidhe. biodh 13 tnuth 14 {'Case': 'Nom', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'tnúth'} NOUN biodh 13 {'Aspect': 'Hab', 'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Polarity': 'Neg', 'Tense': 'Past', 'lemma': 'bí', 'Gender': 'Masc'} VERB -1 [] "{'sent_id': 'bardic_1387-27', 'text': ""Níor taistilsed tír dhíobh so i leith Cuinn no i leith Mogho nach biodh tnuth in gach baile riu 'sgan iad 'na ccomhnaidhe."", 'text_standard': 'Níor thaistil siad tír díobh seo i leith Cuinn nó i leith Mogha nach bíodh tnúth i ngach baile leo is gan iad ina gcónaí.', 'treebank': 'UD_Irish-Cadhan/ga_cadhan-ud-test.conllu'}" rabhas 3 -> 1 Níor taistilsed tír dhíobh so i leith Cuinn no i leith Mogho nach Níor taistilsed tír dhíobh so i leith Cuinn no i leith Mogho nach rabhas tnuth in gach baile riu 's gan iad 'na ccomhnaidhe. [] [] 0 0 0 False False False 0.25 SV-P gle 3 1 VS verb ? Annsin na Hiudaighe dochum nách anfaidís na cuirp annsa chroich sa tsabboit, do bhríogh gu raibh ullmhughadh na Cásg ann, oír dobadh mór an lá lá na sabbóiti sin, d'iarradar ar Philát a luirgne dho bhriseadh agus a dtabhuirt anuas. anfaidís 5 cuirp 7 {'Case': 'Nom', 'Definite': 'Def', 'Gender': 'Masc', 'Number': 'Plur', 'lemma': 'corp'} NOUN anfaidís 5 {'Mood': 'Cnd', 'Number': 'Plur', 'Person': '3', 'Polarity': 'Neg', 'lemma': 'fan', 'Gender': 'Masc'} VERB -2 [] "{'sent_id': 'eoin-890', 'text': ""Annsin na Hiudaighe dochum nách anfaidís na cuirp annsa chroich sa tsabboit, do bhríogh gu raibh ullmhughadh na Cásg ann, oír dobadh mór an lálá na sabbóiti sin, d'iarradar ar Philát a luirgne dho bhriseadh agus a dtabhuirt anuas."", 'text_standard': ""Ansin na Giúdaigh chun nach bhfanfadh na coirp sa chroch sa tsabóid, de bhrí go raibh ullmhú na Cásca ann, óir ba mhór an lá lá na sabóide sin, d'iarradar ar Phíoláit a lorgaí a bhriseadh agus a dtabhairt anuas."", 'text_en': 'The Jews therefore, because it was the preparation, that the bodies should not remain upon the cross on the sabbath day, (for that sabbath day was an high day,) besought Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.', 'treebank': 'UD_Irish-Cadhan/ga_cadhan-ud-test.conllu'}" fhanfaimis 3 -> 1 Annsin na Hiudaighe dochum nách Annsin na Hiudaighe dochum nách fhanfaimis na cuirp annsa chroich sa tsabboit, do bhríogh gu raibh ullmhughadh na Cásg ann, oír dobadh mór an lá lá na sabbóiti sin, d'iarradar ar Philát a luirgne dho bhriseadh agus a dtabhuirt anuas. [] [] 0 0 0 False False False 0.5 SV-P gle 3 1 VS verb ?