new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

byAK and the research community

Apr 25

Efficient Nearest Neighbor Search for Cross-Encoder Models using Matrix Factorization

Efficient k-nearest neighbor search is a fundamental task, foundational for many problems in NLP. When the similarity is measured by dot-product between dual-encoder vectors or ell_2-distance, there already exist many scalable and efficient search methods. But not so when similarity is measured by more accurate and expensive black-box neural similarity models, such as cross-encoders, which jointly encode the query and candidate neighbor. The cross-encoders' high computational cost typically limits their use to reranking candidates retrieved by a cheaper model, such as dual encoder or TF-IDF. However, the accuracy of such a two-stage approach is upper-bounded by the recall of the initial candidate set, and potentially requires additional training to align the auxiliary retrieval model with the cross-encoder model. In this paper, we present an approach that avoids the use of a dual-encoder for retrieval, relying solely on the cross-encoder. Retrieval is made efficient with CUR decomposition, a matrix decomposition approach that approximates all pairwise cross-encoder distances from a small subset of rows and columns of the distance matrix. Indexing items using our approach is computationally cheaper than training an auxiliary dual-encoder model through distillation. Empirically, for k > 10, our approach provides test-time recall-vs-computational cost trade-offs superior to the current widely-used methods that re-rank items retrieved using a dual-encoder or TF-IDF.

Machine Translation Meta Evaluation through Translation Accuracy Challenge Sets

Recent machine translation (MT) metrics calibrate their effectiveness by correlating with human judgement but without any insights about their behaviour across different error types. Challenge sets are used to probe specific dimensions of metric behaviour but there are very few such datasets and they either focus on a limited number of phenomena or a limited number of language pairs. We introduce ACES, a contrastive challenge set spanning 146 language pairs, aimed at discovering whether metrics can identify 68 translation accuracy errors. These phenomena range from simple alterations at the word/character level to more complex errors based on discourse and real-world knowledge. We conduct a large-scale study by benchmarking ACES on 50 metrics submitted to the WMT 2022 and 2023 metrics shared tasks. We benchmark metric performance, assess their incremental performance over successive campaigns, and measure their sensitivity to a range of linguistic phenomena. We also investigate claims that Large Language Models (LLMs) are effective as MT evaluators by evaluating on ACES. Our results demonstrate that different metric families struggle with different phenomena and that LLM-based methods fail to demonstrate reliable performance. Our analyses indicate that most metrics ignore the source sentence, tend to prefer surface-level overlap and end up incorporating properties of base models which are not always beneficial. We expand ACES to include error span annotations, denoted as SPAN-ACES and we use this dataset to evaluate span-based error metrics showing these metrics also need considerable improvement. Finally, we provide a set of recommendations for building better MT metrics, including focusing on error labels instead of scores, ensembling, designing strategies to explicitly focus on the source sentence, focusing on semantic content and choosing the right base model for representations.