File size: 6,121 Bytes
4ac4449 e1cd94d a694e24 e1cd94d b729676 3d2e72b b729676 3d2e72b b729676 8cad253 d4d0e2c 0251b95 e9d1658 773b1b6 b729676 773b1b6 0251b95 9d69e43 773b1b6 8cad253 773b1b6 0251b95 773b1b6 8cad253 773b1b6 0251b95 ee6ebe9 773b1b6 e9d1658 3f64bf1 773b1b6 b729676 eb3bad1 b729676 eb3bad1 cc902f9 eedaedc 596516a eedaedc |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 |
---
license: cc-by-4.0
language:
- hi
- en
tags:
- code-mixing
- Hinglish
- expert-annotated
size_categories:
- 1M<n<10M
configs:
- config_name: LID
data_files:
- split: train
path: "LID_train.csv"
- split: test
path: "LID_test.csv"
- config_name: POS
data_files:
- split: train
path: "POS_train.csv"
- split: test
path: "POS_test.csv"
- config_name: MLI
data_files:
- split: train
path: "MLI_train.csv"
- split: test
path: "MLI_test.csv"
- config_name: NER
data_files:
- split: train
path: "NER_train.csv"
- split: test
path: "NER_test.csv"
- config_name: Translation
data_files:
- split: train
path: "Translation_train.csv"
- split: test
path: "Translation_test.csv"
---
## Dataset Details
**COMI-LINGUA** (**CO**de-**MI**xing and **LING**uistic Insights on Natural Hinglish **U**sage and **A**nnotation) is a high-quality Hindi-English code-mixed dataset, manually annotated by three annotators. It serves as a benchmark for multilingual NLP models by covering multiple foundational tasks.
**COMI-LINGUA provides annotations for several key NLP tasks:**
* **Language Identification (LID):** Token-wise classification of Hindi, English, and other linguistic units.<br>
Initial predictions were generated using the [Microsoft LID tool](https://github.com/microsoft/LID-tool), which annotators then reviewed and corrected.
```
Example:
sentence: प्रधानमंत्री नरेन्द्र मोदी डिजिटल इंडिया मिशन को आगे बढ़ाने के लिए पिछले सप्ताह Google के CEO सुंदर पिचाई से मुलाकात की थी।
LID tags: hi hi hi en en en hi hi hi hi hi hi hi en hi en hi hi hi hi hi hi
```
* **Matrix Language Identification (MLI):** Sentence-level annotation of the dominant language.
```
Example:
sentence:"किसानों को अपनी फसल बेचने में दिक्कत न हो इसके लिये Electronic National Agriculture Market यानि ई-नाम योजना तेजी से काम हो रहा है।" Matrix Language: Hindi
sentence:"India’s automation and design expert pool is vast, और ज़्यादातर Global companies के इंजीिनयिंरग center भी भारत में हैं।" Matrix Language: English
```
* **Part-of-Speech (POS) Tagging:** Syntactic categorization for linguistic analysis.<br>
Tags were pre-assigned using the [CodeSwitch NLP library](https://github.com/sagorbrur/codeswitch), which annotators then reviewed and corrected.
```
Example:
sentence: भारत द्वारा बनाया गया Unified Payments Interface यानि UPI भारत की एक बहुत बड़ी success story है ।
POS tags: PROPN ADP VERB VERB PROPN PROPN PROPN CONJ PROPN PROPN ADP DET ADJ ADJ NOUN NOUN VERB X
```
* **Named Entity Recognition (NER):** Identification of entities in Hinglish text.<br>
Each token is pre-assigned a language tag using the [CodeSwitch NLP library](https://github.com/sagorbrur/codeswitch), which annotators then reviewed and corrected.
```
Example:
sentence: "मालूम हो कि पेरिस स्थित Financial Action Task Force, FATF ने जून 2018 में पाकिस्तान को ग्रे लिस्ट में रखा था।"
NER tags: "पेरिस": GPE, "Financial Action Task Force, FATF": ORGANISATION, "2018": Date, "पाकिस्तान": GPE
```
* **Translation:** Parallel translation of sentences in Romanized Hindi and Devanagari Hindi and English languages.
Initial translation predictions were generated using the [Llama 3.3 LLM](https://huggingface.co/meta-llama/Llama-3.3-70B-Instruct), which annotators then refined and corrected.
```
Example:
Hinglish Sentence: "भारत में भी green growth, climate resilient infrastructure और ग्रीन transition पर विशेष रूप से बल दिया जा रहा है।"
English Translation: "In India too, special emphasis is being given to green growth, climate resilient infrastructure, and green transition."
Romanized Hindi Translation: "Bharat mein bhi green growth, climate resilient infrastructure aur green transition par vishesh roop se bal diya ja raha hai."
Devnagari Hindi Translation: "भारत में भी हरित विकास, जलवायु सहनशील आधारिक संरचना और हरित संक्रमण पर विशेष रूप से बल दिया जा रहा है।"
```
### Dataset Description
- **Curated by:** [Lingo Research Group at IIT Gandhinagar](https://lingo.iitgn.ac.in/)
- **Funded by:** SERB
- **Language(s) (NLP):** Bilingual (Hindi [hi], English [en])
- **Licensed by:** cc-by-4.0
### Dataset Usage Disclaimer ‼️
<span style="color:red">This dataset is a research preview and is subject to ongoing iterative updates. As such, it provides only limited safety measures and may contain biased or offensive content.</span>
## Contact US ✉️
[Lingo Research Group at IIT Gandhinagar, India](https://labs.iitgn.ac.in/lingo/) </br>
Mail at: [[email protected]]([email protected])
## Citation
If you use this dataset, please cite the following work:
```
@misc{sheth2025comilinguaexpertannotatedlargescale,
title={COMI-LINGUA: Expert Annotated Large-Scale Dataset for Multitask NLP in Hindi-English Code-Mixing},
author={Rajvee Sheth and Himanshu Beniwal and Mayank Singh},
year={2025},
eprint={2503.21670},
archivePrefix={arXiv},
primaryClass={cs.CL},
url={https://arxiv.org/abs/2503.21670},
}
``` |