|
sen verb verb_idx cop cop_idx child child_idx child_features child_upos head head_idx head_features head_upos distance attractors metadata swap_head feature_vals prefix wrong_sen congruent_attractors incongruent_attractors num_attractors num_congruent_attractors num_incongruent_attractors has_attractors only_has_congruent_attractors only_has_incongruent_attractors sample_weight phenomenon lang grammatical_feature ungrammatical_feature wo inflect_item agreement_certainty |
|
Degouezhet eo gan in ho lizher. Degouezhet 0 eo 1.0 lizher 5 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'lizher'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -4 [{'id': 4, 'form': 'in', 'lemma': 'indirect', 'upos': 'PRON', 'xpos': 'prn', 'feats': {'Case': 'Acc', 'Number': 'Sing', 'Person': '1', 'PronType': 'Prs'}, 'head': 1, 'deprel': 'obl', 'deps': None, 'misc': None}] "{'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:183:3320', 'text': 'Degouezhet eo ganin ho lizher.', 'text[eng]': ""I've got your letter."", 'text[fra]': ""J'ai reçu votre lettre."", 'labels': 'press_1986 ch_morphology to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" on 3 -> 1 Degouezhet Degouezhet on gan in ho lizher. [] [{'id': 4, 'form': 'in', 'lemma': 'indirect', 'upos': 'PRON', 'xpos': 'prn', 'feats': {'Case': 'Acc', 'Number': 'Sing', 'Person': '1', 'PronType': 'Prs'}, 'head': 1, 'deprel': 'obl', 'deps': None, 'misc': None}] 1 0 1 True False True 0.9600848493052112 SV-P bre 3 1 VS aux ? |
|
N'eo ket diorroet brav an armerzh. diorroet 3 eo 1.0 armerzh 6 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'armerzh'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -5 [] "{'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:97:3201', 'text': ""N'eo ket diorroet brav an armerzh."", 'text[eng]': 'The economy is not well developed.', 'text[fra]': ""L'économie n'est pas bien développée."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" on 3 -> 1 N' N'on ket diorroet brav an armerzh. [] [] 0 0 0 False False False 0.0070529649168426 SV-P bre 3 1 VS aux ? |
|
Krouet eo bet ar rannvro velestradurel nevez-se hep derc’hel kont eus an istor. Krouet 0 eo 1.0 rannvro 4 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'rannvro'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -3 [] "{'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:50:1512', 'text': 'Krouet eo bet ar rannvro velestradurel nevez-se hep derc’hel kont eus an istor.', 'text[eng]': 'This new administrative region was created without taking history into account.', 'text[fra]': ""Cette nouvelle région administrative a été créée sans tenir compte de l'histoire."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" on 3 -> 1 Krouet Krouet on bet ar rannvro velestradurel nevez-se hep derc’hel kont eus an istor. [] [] 0 0 0 False False False 0.0007052964916842 SV-P bre 3 1 VS aux ? |
|
Hervez kont eo bet kresket ar c'heitad-mañ a 50 % e n daou vloaz diwezhañ, ar pezh a gas betek tost ur c'hard eus ar marc'had. kresket 4 eo 2.0 c'heitad 6 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'keitad'} NOUN eo 2 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -4 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:175:6025', 'text': ""Hervez kont eo bet kresket ar c'heitad-mañ a 50 % en daou vloaz diwezhañ, ar pezh a gas betek tost ur c'hard eus ar marc'had."", 'text[eng]': 'This average apparently increased by 50% in the last two years, which is up to almost a quarter of the market.', 'text[fra]': ""Cette moyenne a apparemment augmenté de 50% ces deux dernières années, ce qui représente jusqu'à près du quart du marché."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" on 3 -> 1 Hervez kont Hervez kont on bet kresket ar c'heitad-mañ a 50 % e n daou vloaz diwezhañ, ar pezh a gas betek tost ur c'hard eus ar marc'had. [] [] 0 0 0 False False False 0.0008816206146053 SV-P bre 3 1 VS aux ? |
|
E r bloavezh 2057, emañ heol hon c'hoskoriad o vervel. vervel 10 emañ 5.0 heol 6 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'heol'} NOUN emañ 5 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -1 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:153:5292', 'text': ""Er bloavezh 2057, emañ heol hon c'hoskoriad o vervel."", 'text[fra]': ""En 2057 se meurt l'étoile de notre système solaire."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" emaon 3 -> 1 E r bloavezh 2057, E r bloavezh 2057, emaon heol hon c'hoskoriad o vervel. [] [] 0 0 0 False False False 0.0063917494558886 SV-P bre 3 1 VS aux ? |
|
E r bloavezh 2057, emañ heol hon c'hoskoriad o vervel. vervel 10 emañ 5.0 heol 6 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'heol'} NOUN emañ 5 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -1 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:153:5292', 'text': ""Er bloavezh 2057, emañ heol hon c'hoskoriad o vervel."", 'text[fra]': ""En 2057 se meurt l'étoile de notre système solaire."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" on 3 -> 1 E r bloavezh 2057, E r bloavezh 2057, on heol hon c'hoskoriad o vervel. [] [] 0 0 0 False False False 0.0063917494558886 SV-P bre 3 1 VS aux ? |
|
Kaset eo skipailh ICARUS II e n egor da gas ur vombezenn nukleel e n Heol evit ma c'hanfe ur steredenn nevez diwar nañ . Kaset 0 eo 1.0 skipailh 2 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'skipailh'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -1 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:154:5319', 'text': ""Kaset eo skipailh ICARUS II en egor da gas ur vombezenn nukleel en Heol evit ma c'hanfe ur steredenn nevez diwarnañ."", 'text[eng]': 'The team of ICARUS II is sent into space to project a nuclear bomb into the Sun so that a new star is born from it.', 'text[fra]': ""L'équipe d'ICARUS II est envoyée dans l'espace pour projeter une bombe nucléaire dans le Soleil pour que naisse de lui une nouvelle étoile."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" on 3 -> 1 Kaset Kaset on skipailh ICARUS II e n egor da gas ur vombezenn nukleel e n Heol evit ma c'hanfe ur steredenn nevez diwar nañ . [] [] 0 0 0 False False False 0.0017632412292106 SV-P bre 3 1 VS aux ? |
|
Gouestlet eo ar werenn-mañ d' ar binvioù merdeiñ. Gouestlet 0 eo 1.0 werenn 3 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'gwerenn'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -2 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:113:3014', 'text': ""Gouestlet eo ar werenn-mañ d'ar binvioù merdeiñ."", 'text[eng]': 'This showcase is dedicated to navigation instruments.', 'text[fra]': 'Cette vitrine est consacrée aux instruments de navigation.', 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" on 3 -> 1 Gouestlet Gouestlet on ar werenn-mañ d' ar binvioù merdeiñ. [] [] 0 0 0 False False False 0.0006411786288038 SV-P bre 3 1 VS aux ? |
|
Gant Lan eo bet kollet ar voutailh. kollet 4 eo 2.0 voutailh 6 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'boutailh'} NOUN eo 2 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -4 [] {'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:179:3237', 'text': 'Gant Lan eo bet kollet ar voutailh.', 'text[eng]': 'The bottle has been lost by Lan.', 'text[fra]': 'La bouteille a été perdue par Lan.', 'labels': 'press_1986 ch_morphology to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} on 3 -> 1 Gant Lan Gant Lan on bet kollet ar voutailh. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004408103073026 SV-P bre 3 1 VS aux ? |
|
Met skrivañ eo e oberiantiz pennañ. skrivañ 1 eo 2.0 oberiantiz 4 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'oberiantiz'} NOUN eo 2 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] {'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:120:3920', 'text': 'Met skrivañ eo e oberiantiz pennañ.', 'text[eng]': 'But writing is his main activity.', 'text[fra]': 'Mais écrire est son activité principale.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} on 3 -> 1 Met skrivañ Met skrivañ on e oberiantiz pennañ. [] [] 0 0 0 False False False 0.0006411786288038 SV-P bre 3 1 VS aux ? |
|
Brudet eo bet ar ganaouenn gant ur film bruderezh evit Citroën. Brudet 0 eo 1.0 ganaouenn 4 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'kanaouenn'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -3 [] {'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:133:4244', 'text': 'Brudet eo bet ar ganaouenn gant ur film bruderezh evit Citroën.', 'text[eng]': 'The song was made famous by a Citroën advertisement.', 'text[fra]': 'La chanson a été rendue célèbre par une publicité Citroën.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} on 3 -> 1 Brudet Brudet on bet ar ganaouenn gant ur film bruderezh evit Citroën. [] [] 0 0 0 False False False 0.0007052964916842 SV-P bre 3 1 VS aux ? |
|
Kollet eo bet ar voutailh gant Lan. Kollet 0 eo 1.0 voutailh 4 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'boutailh'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -3 [] {'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:178:3217', 'text': 'Kollet eo bet ar voutailh gant Lan.', 'text[eng]': 'The bottle was lost by Lan.', 'text[fra]': 'La bouteille a été perdue par Lan.', 'labels': 'press_1986 ch_morphology to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} on 3 -> 1 Kollet Kollet on bet ar voutailh gant Lan. [] [] 0 0 0 False False False 0.0003526482458421 SV-P bre 3 1 VS aux ? |
|
Priziet eo ar brezhoneg gant ar gevredigezh hiziv an deiz, met ezhomm he deus bezañ emskiantekoc’h eus talvoudegezh ar yezh. Priziet 0 eo 1.0 brezhoneg 3 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'brezhoneg'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] {'sent_id': 'oab.vislcg.txt:42:1127', 'text': 'Priziet eo ar brezhoneg gant ar gevredigezh hiziv an deiz, met ezhomm he deus bezañ emskiantekoc’h eus talvoudegezh ar yezh.', 'text[eng]': 'Today, society values the Breton language, but it needs to be more aware of its importance.', 'text[fra]': 'Aujourd’hui, la société estime la langue bretonne, mais elle a besoin d’être davantage consciente de son importance.', 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} on 3 -> 1 Priziet Priziet on ar brezhoneg gant ar gevredigezh hiziv an deiz, met ezhomm he deus bezañ emskiantekoc’h eus talvoudegezh ar yezh. [] [] 0 0 0 False False False 0.0006411786288038 SV-P bre 3 1 VS aux ? |
|
Kement-se a zegasas un diskar e n dregantad a gembraegerien e r rannvroioù-se, dre ma oa kresket ar boblañs eno en un taol. kresket 18 oa 17.0 boblañs 20 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'poblañs'} NOUN oa 17 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Past', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -3 [] {'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:79:2555', 'text': 'Kement-se a zegasas un diskar en dregantad a gembraegerien er rannvroioù-se, dre ma oa kresket ar boblañs eno en un taol.', 'text[eng]': 'This caused a decline in the percentage of Welsh speakers in these areas, since the population there had suddenly increased.', 'text[fra]': 'Cela provoqua un déclin dans le pourcentage de galloisants dans ces régions, puisque la population y avait augmenté subitement.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} oan 3 -> 1 Kement-se a zegasas un diskar e n dregantad a gembraegerien e r rannvroioù-se, dre ma Kement-se a zegasas un diskar e n dregantad a gembraegerien e r rannvroioù-se, dre ma oan kresket ar boblañs eno en un taol. [] [] 0 0 0 False False False 0.0007575406762534 SV-P bre 3 1 VS aux ? |
|
N'eo ket implijet ar perzh-mañ gant ahel ar rummadoù. implijet 3 eo 1.0 perzh 5 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'perzh'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -4 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:96:2669', 'text': ""N'eo ket implijet ar perzh-mañ gant ahel ar rummadoù."", 'text[eng]': 'This property is not used by category axes.', 'text[fra]': ""Cette propriété n'est pas utilisée par les axes de catégories."", 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" on 3 -> 1 N' N'on ket implijet ar perzh-mañ gant ahel ar rummadoù. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004408103073026 SV-P bre 3 1 VS aux ? |
|
Diorroet eo bet ar c’hinnig dre rouedadoù gant labour ar c’hevreadoù. Diorroet 0 eo 1.0 c’hinnig 4 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'kinnig'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -3 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:54:1562', 'text': 'Diorroet eo bet ar c’hinnig dre rouedadoù gant labour ar c’hevreadoù.', 'text[eng]': ""Le travail des fédérations a développé l'offre en réseaux."", 'text[fra]': 'L’offre s’est développée en réseau par le travail des fédérations.', 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" on 3 -> 1 Diorroet Diorroet on bet ar c’hinnig dre rouedadoù gant labour ar c’hevreadoù. [] [] 0 0 0 False False False 0.0007052964916842 SV-P bre 3 1 VS aux ? |
|
Diskennet eo feur mervel ar vugale eus 43% e 1950 da 0,661% e 2000. Diskennet 0 eo 1.0 feur 2 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'feur'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -1 [] {'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:93:3066', 'text': 'Diskennet eo feur mervel ar vugale eus 43% e 1950 da 0,661% e 2000.', 'text[eng]': 'The infant mortality rate fell from 43% in 1950 to 0.661% in 2000.', 'text[fra]': 'Le taux de mortalité infantile est descendu de 43% en 1950 à 0,661% en 2000.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} on 3 -> 1 Diskennet Diskennet on feur mervel ar vugale eus 43% e 1950 da 0,661% e 2000. [] [] 0 0 0 False False False 0.0017632412292106 SV-P bre 3 1 VS aux ? |
|
Krouet eo bet holl an deskadurezh laik e Rannvro emren Tibet goude an dispac'h. Krouet 0 eo 1.0 deskadurezh 5 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'deskadurezh'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -4 [] "{'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:91:3002', 'text': ""Krouet eo bet holl an deskadurezh laik e Rannvro emren Tibet goude an dispac'h."", 'text[eng]': 'Secular education in the Tibet Autonomous Region was entirely created after the revolution.', 'text[fra]': ""L'enseignement laïque dans la Région autonome du Tibet a entièrement été créée après la révolution."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" on 3 -> 1 Krouet Krouet on bet holl an deskadurezh laik e Rannvro emren Tibet goude an dispac'h. [] [] 0 0 0 False False False 0.0008816206146053 SV-P bre 3 1 VS aux ? |
|
Echuet eo bet tournamant ar 6 broad e n dibenn-sizhun-mañ. Echuet 0 eo 1.0 tournamant 3 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'tournamant'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:100:3307', 'text': 'Echuet eo bet tournamant ar 6 broad en dibenn-sizhun-mañ.', 'text[eng]': 'The 6 nations tournament ended this weekend.', 'text[fra]': ""Le tournoi des 6 nations s'est fini ce week-end."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" on 3 -> 1 Echuet Echuet on bet tournamant ar 6 broad e n dibenn-sizhun-mañ. [] [] 0 0 0 False False False 0.0006411786288038 SV-P bre 3 1 VS aux ? |
|
Adwelet eo bet hounnezh, met n' eus bet cheñchet netra enn i , hag evel-se ne savo tabut ebet war ar 56 testenn-kemm a vez kinniget. Adwelet 0 eo 1.0 hounnezh 3 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'PronType': 'Dem', 'lemma': 'hounnezh'} PRON eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -2 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:190:6488', 'text': ""Adwelet eo bet hounnezh, met n'eus bet cheñchet netra enni, hag evel-se ne savo tabut ebet war ar 56 testenn-kemm a vez kinniget."", 'text[eng]': 'It was revised, but without modification, thus preventing debate on the 56 proposed amendments.', 'text[fra]': 'Elle a été revue, mais sans modification, prévenant ainsi le débat sur les 56 amendements proposés.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" on 3 -> 1 Adwelet Adwelet on bet hounnezh, met n' eus bet cheñchet netra enn i , hag evel-se ne savo tabut ebet war ar 56 testenn-kemm a vez kinniget. [] [] 0 0 0 False False False 0.0006411786288038 SV-P bre 3 1 VS aux ? |
|
D' ar greanterezhioù nevez eo gouestlet ar peurrest eus ar sal. gouestlet 5 eo 4.0 peurrest 7 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'peurrest'} NOUN eo 4 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -3 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:116:3115', 'text': ""D'ar greanterezhioù nevez eo gouestlet ar peurrest eus ar sal."", 'text[eng]': 'The rest of the room is devoted to new industries.', 'text[fra]': 'Le reste de la salle est consacré aux nouvelles industries.', 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" on 3 -> 1 D' ar greanterezhioù nevez D' ar greanterezhioù nevez on gouestlet ar peurrest eus ar sal. [] [] 0 0 0 False False False 0.0007052964916842 SV-P bre 3 1 VS aux ? |
|
Kement-se a zegasas un diskar e n dregantad a gembraegerien e r rannvroioù-se, dre ma oa kresket ar boblañs eno en un taol. kresket 18 oa 17.0 boblañs 20 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'poblañs'} NOUN oa 17 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Past', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -3 [] {'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:79:2555', 'text': 'Kement-se a zegasas un diskar en dregantad a gembraegerien er rannvroioù-se, dre ma oa kresket ar boblañs eno en un taol.', 'text[eng]': 'This caused a decline in the percentage of Welsh speakers in these areas, since the population there had suddenly increased.', 'text[fra]': 'Cela provoqua un déclin dans le pourcentage de galloisants dans ces régions, puisque la population y avait augmenté subitement.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} edon 3 -> 1 Kement-se a zegasas un diskar e n dregantad a gembraegerien e r rannvroioù-se, dre ma Kement-se a zegasas un diskar e n dregantad a gembraegerien e r rannvroioù-se, dre ma edon kresket ar boblañs eno en un taol. [] [] 0 0 0 False False False 0.0007575406762534 SV-P bre 3 1 VS aux ? |
|
Digresket eo an niver an dud o kemer perzh e r votadeg eus 4 foent keñveriet gant mouezhiadeg 2006. Digresket 0 eo 1.0 niver 3 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'niver'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] {'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:139:4760', 'text': 'Digresket eo an niver an dud o kemer perzh er votadeg eus 4 foent keñveriet gant mouezhiadeg 2006.', 'text[eng]': 'The number of voters in the elections decreased by 4 points compared to the 2006 vote.', 'text[fra]': 'Le nombre de votants aux élections a décru de 4 points comparé au vote de 2006.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} on 3 -> 1 Digresket Digresket on an niver an dud o kemer perzh e r votadeg eus 4 foent keñveriet gant mouezhiadeg 2006. [] [] 0 0 0 False False False 0.0006411786288038 SV-P bre 3 1 VS aux ? |
|
Kement-se a zegasas un diskar e n dregantad a gembraegerien e r rannvroioù-se, dre ma oa kresket ar boblañs eno en un taol. kresket 18 oa 17.0 boblañs 20 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'poblañs'} NOUN oa 17 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Past', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -3 [] {'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:79:2555', 'text': 'Kement-se a zegasas un diskar en dregantad a gembraegerien er rannvroioù-se, dre ma oa kresket ar boblañs eno en un taol.', 'text[eng]': 'This caused a decline in the percentage of Welsh speakers in these areas, since the population there had suddenly increased.', 'text[fra]': 'Cela provoqua un déclin dans le pourcentage de galloisants dans ces régions, puisque la population y avait augmenté subitement.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} bezen 3 -> 1 Kement-se a zegasas un diskar e n dregantad a gembraegerien e r rannvroioù-se, dre ma Kement-se a zegasas un diskar e n dregantad a gembraegerien e r rannvroioù-se, dre ma bezen kresket ar boblañs eno en un taol. [] [] 0 0 0 False False False 0.0007575406762534 SV-P bre 3 1 VS aux ? |
|
Kevreet eo ar spas gant an arzoù plastik, hag an amzer gant ar muzik hag al lennegezh. Kevreet 0 eo 1.0 spas 3 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'spas'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] "{'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:59:1817', 'text': 'Kevreet eo ar spas gant an arzoù plastik, hag an amzer gant ar muzik hag al lennegezh.', 'text[eng]': 'Space is linked to the visual arts, and time to music and literature.', 'text[fra]': ""L'espace est lié aux arts plastiques, et le temps avec la musique et la littérature."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" on 3 -> 1 Kevreet Kevreet on ar spas gant an arzoù plastik, hag an amzer gant ar muzik hag al lennegezh. [] [] 0 0 0 False False False 0.0006411786288038 SV-P bre 3 1 VS aux ? |
|
Gouestlet eo an eil gwerenn e-kreiz da ensavadurioù ar c'henwerzh ha d' ar c'huzul-kêr. Gouestlet 0 eo 1.0 gwerenn 4 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'gwerenn'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -3 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:114:3037', 'text': ""Gouestlet eo an eil gwerenn e-kreiz da ensavadurioù ar c'henwerzh ha d' ar c'huzul-kêr."", 'text[eng]': 'The second showcase in the center is devoted to trading institutions and the municipality.', 'text[fra]': 'La deuxième vitrine au centre est consacrée aux institutions du négoce et à la municipalité.', 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" on 3 -> 1 Gouestlet Gouestlet on an eil gwerenn e-kreiz da ensavadurioù ar c'henwerzh ha d' ar c'huzul-kêr. [] [] 0 0 0 False False False 0.0007052964916842 SV-P bre 3 1 VS aux ? |
|
Gouestlet eo an darn vrasañ eus e oberenn d' an engravañ. Gouestlet 0 eo 1.0 darn 3 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'darn'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -2 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:23:631', 'text': 'Gouestlet eo an darn vrasañ eus e oberenn d’an engravañ.', 'text[eng]': 'Most of his work is devoted to engraving.', 'text[fra]': ""L'essentiel de son œuvre est consacré à la gravure."", 'labels': 'opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" on 3 -> 1 Gouestlet Gouestlet on an darn vrasañ eus e oberenn d' an engravañ. [] [] 0 0 0 False False False 0.0006411786288038 SV-P bre 3 1 VS aux ? |
|
Implijet eo ar japaneg gant 130 milion a dud, tout ar re zo bar vro. Implijet 0 eo 1.0 japaneg 3 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'japaneg'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] {'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:86:2802', 'text': 'Implijet eo ar japaneg gant 130 milion a dud, tout ar re zo bar vro.', 'text[eng]': 'Japanese is spoken by 130 million people, all residents of the country.', 'text[fra]': 'Le japonais est employé par 130 millions de personnes, tous les résidents du pays.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} on 3 -> 1 Implijet Implijet on ar japaneg gant 130 milion a dud, tout ar re zo bar vro. [] [] 0 0 0 False False False 0.0006411786288038 SV-P bre 3 1 VS aux ? |
|
Gant piv eo bet prenet an ti ruz? prenet 4 eo 2.0 ti 6 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'ti'} NOUN eo 2 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -4 [] {'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:69:1350', 'text': 'Gant piv eo bet prenet an ti ruz?', 'text[eng]': 'By whom was the red house bought?', 'text[fra]': 'La maison rouge a été achetée par qui ?', 'labels': 'stephens_1993 to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} on 3 -> 1 Gant piv Gant piv on bet prenet an ti ruz? [] [] 0 0 0 False False False 0.0004408103073026 SV-P bre 3 1 VS aux ? |
|
N'eo ket gwezet an ti. gwezet 3 eo 1.0 ti 5 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'ti'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -4 [] "{'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:27:636', 'text': ""N'eo ket gwezet an ti."", 'text[eng]': 'The house is not sold.', 'text[fra]': ""La maison n'est pas vendue."", 'labels': 'stephens_1993 to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" on 3 -> 1 N' N'on ket gwezet an ti. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004408103073026 SV-P bre 3 1 VS aux ? |
|
N'eo ket implijet ar perzh-mañ gant ahel an talvoudoù. implijet 3 eo 1.0 perzh 5 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'perzh'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -4 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:95:2641', 'text': ""N'eo ket implijet ar perzh-mañ gant ahel an talvoudoù."", 'text[eng]': 'This property is not used by value axes.', 'text[fra]': ""Cette propriété n'est pas utilisée par les axes de valeurs."", 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" on 3 -> 1 N' N'on ket implijet ar perzh-mañ gant ahel an talvoudoù. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004408103073026 SV-P bre 3 1 VS aux ? |
|
Kollet eo al levr er skol. Kollet 0 eo 1.0 levr 3 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'levr'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] "{'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:63:1248', 'text': 'Kollet eo al levr er skol.', 'text[eng]': 'The book is lost in the school.', 'text[fra]': ""Le livre est perdu à l'école."", 'labels': 'stephens_1993 to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" on 3 -> 1 Kollet Kollet on al levr er skol. [] [] 0 0 0 False False False 0.0002137262096012 SV-P bre 3 1 VS aux ? |
|
Bremañ e welan eo lennet al levr gant Lenaig. lennet 4 eo 3.0 levr 6 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'levr'} NOUN eo 3 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -3 [] {'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:46:929', 'text': 'Bremañ e welan eo lennet al levr gant Lenaig.', 'text[eng]': 'I see now that the book is read by Lenaig.', 'text[fra]': 'Je vois maintenant que le livre est lu par Lenaig.', 'labels': 'stephens_1993 to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} on 3 -> 1 Bremañ e welan Bremañ e welan on lennet al levr gant Lenaig. [] [] 0 0 0 False False False 0.0002350988305614 SV-P bre 3 1 VS aux ? |
|
Lennet eo al levr gant Lenaig. Lennet 0 eo 1.0 levr 3 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'levr'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] {'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:44:889', 'text': 'Lennet eo al levr gant Lenaig.', 'text[eng]': 'The book is read by Lenaig.', 'text[fra]': 'Le livre est lu par Lenaig.', 'labels': 'stephens_1993 to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} on 3 -> 1 Lennet Lennet on al levr gant Lenaig. [] [] 0 0 0 False False False 0.0002137262096012 SV-P bre 3 1 VS aux ? |
|
Degouezhet eo gan in ho lizher. Degouezhet 0 eo 1.0 lizher 5 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'lizher'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -4 [{'id': 4, 'form': 'in', 'lemma': 'indirect', 'upos': 'PRON', 'xpos': 'prn', 'feats': {'Case': 'Acc', 'Number': 'Sing', 'Person': '1', 'PronType': 'Prs'}, 'head': 1, 'deprel': 'obl', 'deps': None, 'misc': None}] "{'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:183:3320', 'text': 'Degouezhet eo ganin ho lizher.', 'text[eng]': ""I've got your letter."", 'text[fra]': ""J'ai reçu votre lettre."", 'labels': 'press_1986 ch_morphology to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" int SG -> PL Degouezhet Degouezhet int gan in ho lizher. [{'id': 4, 'form': 'in', 'lemma': 'indirect', 'upos': 'PRON', 'xpos': 'prn', 'feats': {'Case': 'Acc', 'Number': 'Sing', 'Person': '1', 'PronType': 'Prs'}, 'head': 1, 'deprel': 'obl', 'deps': None, 'misc': None}] [] 1 1 0 True True False 0.9600848493052112 SV-# bre SG PL VS aux + |
|
Kollet eo bet ar voutailh gant Lan. Kollet 0 eo 1.0 voutailh 4 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'boutailh'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -3 [] {'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:178:3217', 'text': 'Kollet eo bet ar voutailh gant Lan.', 'text[eng]': 'The bottle was lost by Lan.', 'text[fra]': 'La bouteille a été perdue par Lan.', 'labels': 'press_1986 ch_morphology to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} int SG -> PL Kollet Kollet int bet ar voutailh gant Lan. [] [] 0 0 0 False False False 0.0003526482458421 SV-# bre SG PL VS aux + |
|
N'eo ket diorroet brav an armerzh. diorroet 3 eo 1.0 armerzh 6 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'armerzh'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -5 [] "{'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:97:3201', 'text': ""N'eo ket diorroet brav an armerzh."", 'text[eng]': 'The economy is not well developed.', 'text[fra]': ""L'économie n'est pas bien développée."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" int SG -> PL N' N'int ket diorroet brav an armerzh. [] [] 0 0 0 False False False 0.0070529649168426 SV-# bre SG PL VS aux + |
|
E r bloavezh 2057, emañ heol hon c'hoskoriad o vervel. vervel 10 emañ 5.0 heol 6 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'heol'} NOUN emañ 5 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -1 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:153:5292', 'text': ""Er bloavezh 2057, emañ heol hon c'hoskoriad o vervel."", 'text[fra]': ""En 2057 se meurt l'étoile de notre système solaire."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" emaint SG -> PL E r bloavezh 2057, E r bloavezh 2057, emaint heol hon c'hoskoriad o vervel. [] [] 0 0 0 False False False 0.0063917494558886 SV-# bre SG PL VS aux + |
|
Diorroet eo bet ar c’hinnig dre rouedadoù gant labour ar c’hevreadoù. Diorroet 0 eo 1.0 c’hinnig 4 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'kinnig'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -3 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:54:1562', 'text': 'Diorroet eo bet ar c’hinnig dre rouedadoù gant labour ar c’hevreadoù.', 'text[eng]': ""Le travail des fédérations a développé l'offre en réseaux."", 'text[fra]': 'L’offre s’est développée en réseau par le travail des fédérations.', 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" int SG -> PL Diorroet Diorroet int bet ar c’hinnig dre rouedadoù gant labour ar c’hevreadoù. [] [] 0 0 0 False False False 0.0007052964916842 SV-# bre SG PL VS aux + |
|
Echuet eo bet tournamant ar 6 broad e n dibenn-sizhun-mañ. Echuet 0 eo 1.0 tournamant 3 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'tournamant'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:100:3307', 'text': 'Echuet eo bet tournamant ar 6 broad en dibenn-sizhun-mañ.', 'text[eng]': 'The 6 nations tournament ended this weekend.', 'text[fra]': ""Le tournoi des 6 nations s'est fini ce week-end."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" int SG -> PL Echuet Echuet int bet tournamant ar 6 broad e n dibenn-sizhun-mañ. [] [] 0 0 0 False False False 0.0006411786288038 SV-# bre SG PL VS aux + |
|
Diskennet eo feur mervel ar vugale eus 43% e 1950 da 0,661% e 2000. Diskennet 0 eo 1.0 feur 2 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'feur'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -1 [] {'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:93:3066', 'text': 'Diskennet eo feur mervel ar vugale eus 43% e 1950 da 0,661% e 2000.', 'text[eng]': 'The infant mortality rate fell from 43% in 1950 to 0.661% in 2000.', 'text[fra]': 'Le taux de mortalité infantile est descendu de 43% en 1950 à 0,661% en 2000.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} int SG -> PL Diskennet Diskennet int feur mervel ar vugale eus 43% e 1950 da 0,661% e 2000. [] [] 0 0 0 False False False 0.0017632412292106 SV-# bre SG PL VS aux + |
|
E r bloavezh 2057, emañ heol hon c'hoskoriad o vervel. vervel 10 emañ 5.0 heol 6 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'heol'} NOUN emañ 5 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -1 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:153:5292', 'text': ""Er bloavezh 2057, emañ heol hon c'hoskoriad o vervel."", 'text[fra]': ""En 2057 se meurt l'étoile de notre système solaire."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" int SG -> PL E r bloavezh 2057, E r bloavezh 2057, int heol hon c'hoskoriad o vervel. [] [] 0 0 0 False False False 0.0063917494558886 SV-# bre SG PL VS aux + |
|
Hervez kont eo bet kresket ar c'heitad-mañ a 50 % e n daou vloaz diwezhañ, ar pezh a gas betek tost ur c'hard eus ar marc'had. kresket 4 eo 2.0 c'heitad 6 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'keitad'} NOUN eo 2 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -4 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:175:6025', 'text': ""Hervez kont eo bet kresket ar c'heitad-mañ a 50 % en daou vloaz diwezhañ, ar pezh a gas betek tost ur c'hard eus ar marc'had."", 'text[eng]': 'This average apparently increased by 50% in the last two years, which is up to almost a quarter of the market.', 'text[fra]': ""Cette moyenne a apparemment augmenté de 50% ces deux dernières années, ce qui représente jusqu'à près du quart du marché."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" int SG -> PL Hervez kont Hervez kont int bet kresket ar c'heitad-mañ a 50 % e n daou vloaz diwezhañ, ar pezh a gas betek tost ur c'hard eus ar marc'had. [] [] 0 0 0 False False False 0.0008816206146053 SV- |
|
Kaset eo skipailh ICARUS II e n egor da gas ur vombezenn nukleel e n Heol evit ma c'hanfe ur steredenn nevez diwar nañ . Kaset 0 eo 1.0 skipailh 2 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'skipailh'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -1 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:154:5319', 'text': ""Kaset eo skipailh ICARUS II en egor da gas ur vombezenn nukleel en Heol evit ma c'hanfe ur steredenn nevez diwarnañ."", 'text[eng]': 'The team of ICARUS II is sent into space to project a nuclear bomb into the Sun so that a new star is born from it.', 'text[fra]': ""L'équipe d'ICARUS II est envoyée dans l'espace pour projeter une bombe nucléaire dans le Soleil pour que naisse de lui une nouvelle étoile."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" int SG -> PL Kaset Kaset int skipailh ICARUS II e n egor da gas ur vombezenn nukleel e n Heol evit ma c'hanfe ur steredenn nevez diwar nañ . [] [] 0 0 0 False False False 0.0017632412292106 SV- |
|
Kevreet eo ar spas gant an arzoù plastik, hag an amzer gant ar muzik hag al lennegezh. Kevreet 0 eo 1.0 spas 3 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'spas'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] "{'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:59:1817', 'text': 'Kevreet eo ar spas gant an arzoù plastik, hag an amzer gant ar muzik hag al lennegezh.', 'text[eng]': 'Space is linked to the visual arts, and time to music and literature.', 'text[fra]': ""L'espace est lié aux arts plastiques, et le temps avec la musique et la littérature."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" int SG -> PL Kevreet Kevreet int ar spas gant an arzoù plastik, hag an amzer gant ar muzik hag al lennegezh. [] [] 0 0 0 False False False 0.0006411786288038 SV- |
|
N'eo ket gwezet an ti. gwezet 3 eo 1.0 ti 5 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'ti'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -4 [] "{'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:27:636', 'text': ""N'eo ket gwezet an ti."", 'text[eng]': 'The house is not sold.', 'text[fra]': ""La maison n'est pas vendue."", 'labels': 'stephens_1993 to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" int SG -> PL N' N'int ket gwezet an ti. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004408103073026 SV-# bre SG PL VS aux + |
|
Kement-se a zegasas un diskar e n dregantad a gembraegerien e r rannvroioù-se, dre ma oa kresket ar boblañs eno en un taol. kresket 18 oa 17.0 boblañs 20 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'poblañs'} NOUN oa 17 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Past', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -3 [] {'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:79:2555', 'text': 'Kement-se a zegasas un diskar en dregantad a gembraegerien er rannvroioù-se, dre ma oa kresket ar boblañs eno en un taol.', 'text[eng]': 'This caused a decline in the percentage of Welsh speakers in these areas, since the population there had suddenly increased.', 'text[fra]': 'Cela provoqua un déclin dans le pourcentage de galloisants dans ces régions, puisque la population y avait augmenté subitement.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} bezent SG -> PL Kement-se a zegasas un diskar e n dregantad a gembraegerien e r rannvroioù-se, dre ma Kement-se a zegasas un diskar e n dregantad a gembraegerien e r rannvroioù-se, dre ma bezent kresket ar boblañs eno en un taol. [] [] 0 0 0 False False False 0.0007575406762534 SV-# bre SG PL VS aux + |
|
Krouet eo bet holl an deskadurezh laik e Rannvro emren Tibet goude an dispac'h. Krouet 0 eo 1.0 deskadurezh 5 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'deskadurezh'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -4 [] "{'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:91:3002', 'text': ""Krouet eo bet holl an deskadurezh laik e Rannvro emren Tibet goude an dispac'h."", 'text[eng]': 'Secular education in the Tibet Autonomous Region was entirely created after the revolution.', 'text[fra]': ""L'enseignement laïque dans la Région autonome du Tibet a entièrement été créée après la révolution."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" int SG -> PL Krouet Krouet int bet holl an deskadurezh laik e Rannvro emren Tibet goude an dispac'h. [] [] 0 0 0 False False False 0.0008816206146053 SV-# bre SG PL VS aux + |
|
Kollet eo al levr er skol. Kollet 0 eo 1.0 levr 3 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'levr'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] "{'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:63:1248', 'text': 'Kollet eo al levr er skol.', 'text[eng]': 'The book is lost in the school.', 'text[fra]': ""Le livre est perdu à l'école."", 'labels': 'stephens_1993 to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" int SG -> PL Kollet Kollet int al levr er skol. [] [] 0 0 0 False False False 0.0002137262096012 SV-# bre SG PL VS aux + |
|
Krouet eo bet ar rannvro velestradurel nevez-se hep derc’hel kont eus an istor. Krouet 0 eo 1.0 rannvro 4 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'rannvro'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -3 [] "{'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:50:1512', 'text': 'Krouet eo bet ar rannvro velestradurel nevez-se hep derc’hel kont eus an istor.', 'text[eng]': 'This new administrative region was created without taking history into account.', 'text[fra]': ""Cette nouvelle région administrative a été créée sans tenir compte de l'histoire."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" int SG -> PL Krouet Krouet int bet ar rannvro velestradurel nevez-se hep derc’hel kont eus an istor. [] [] 0 0 0 False False False 0.0007052964916842 SV-# bre SG PL VS aux + |
|
Kement-se a zegasas un diskar e n dregantad a gembraegerien e r rannvroioù-se, dre ma oa kresket ar boblañs eno en un taol. kresket 18 oa 17.0 boblañs 20 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'poblañs'} NOUN oa 17 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Past', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -3 [] {'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:79:2555', 'text': 'Kement-se a zegasas un diskar en dregantad a gembraegerien er rannvroioù-se, dre ma oa kresket ar boblañs eno en un taol.', 'text[eng]': 'This caused a decline in the percentage of Welsh speakers in these areas, since the population there had suddenly increased.', 'text[fra]': 'Cela provoqua un déclin dans le pourcentage de galloisants dans ces régions, puisque la population y avait augmenté subitement.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} oant SG -> PL Kement-se a zegasas un diskar e n dregantad a gembraegerien e r rannvroioù-se, dre ma Kement-se a zegasas un diskar e n dregantad a gembraegerien e r rannvroioù-se, dre ma oant kresket ar boblañs eno en un taol. [] [] 0 0 0 False False False 0.0007575406762534 SV-# bre SG PL VS aux + |
|
Gouestlet eo ar werenn-mañ d' ar binvioù merdeiñ. Gouestlet 0 eo 1.0 werenn 3 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'gwerenn'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -2 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:113:3014', 'text': ""Gouestlet eo ar werenn-mañ d'ar binvioù merdeiñ."", 'text[eng]': 'This showcase is dedicated to navigation instruments.', 'text[fra]': 'Cette vitrine est consacrée aux instruments de navigation.', 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" int SG -> PL Gouestlet Gouestlet int ar werenn-mañ d' ar binvioù merdeiñ. [] [] 0 0 0 False False False 0.0006411786288038 SV-# bre SG PL VS aux + |
|
Lennet eo al levr gant Lenaig. Lennet 0 eo 1.0 levr 3 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'levr'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] {'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:44:889', 'text': 'Lennet eo al levr gant Lenaig.', 'text[eng]': 'The book is read by Lenaig.', 'text[fra]': 'Le livre est lu par Lenaig.', 'labels': 'stephens_1993 to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} int SG -> PL Lennet Lennet int al levr gant Lenaig. [] [] 0 0 0 False False False 0.0002137262096012 SV-# bre SG PL VS aux + |
|
D' ar greanterezhioù nevez eo gouestlet ar peurrest eus ar sal. gouestlet 5 eo 4.0 peurrest 7 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'peurrest'} NOUN eo 4 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -3 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:116:3115', 'text': ""D'ar greanterezhioù nevez eo gouestlet ar peurrest eus ar sal."", 'text[eng]': 'The rest of the room is devoted to new industries.', 'text[fra]': 'Le reste de la salle est consacré aux nouvelles industries.', 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" int SG -> PL D' ar greanterezhioù nevez D' ar greanterezhioù nevez int gouestlet ar peurrest eus ar sal. [] [] 0 0 0 False False False 0.0007052964916842 SV- |
|
Gant piv eo bet prenet an ti ruz? prenet 4 eo 2.0 ti 6 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'ti'} NOUN eo 2 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -4 [] {'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:69:1350', 'text': 'Gant piv eo bet prenet an ti ruz?', 'text[eng]': 'By whom was the red house bought?', 'text[fra]': 'La maison rouge a été achetée par qui ?', 'labels': 'stephens_1993 to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} int SG -> PL Gant piv Gant piv int bet prenet an ti ruz? [] [] 0 0 0 False False False 0.0004408103073026 SV- |
|
Gouestlet eo an darn vrasañ eus e oberenn d' an engravañ. Gouestlet 0 eo 1.0 darn 3 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'darn'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -2 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:23:631', 'text': 'Gouestlet eo an darn vrasañ eus e oberenn d’an engravañ.', 'text[eng]': 'Most of his work is devoted to engraving.', 'text[fra]': ""L'essentiel de son œuvre est consacré à la gravure."", 'labels': 'opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" int SG -> PL Gouestlet Gouestlet int an darn vrasañ eus e oberenn d' an engravañ. [] [] 0 0 0 False False False 0.0006411786288038 SV-# bre SG PL VS aux + |
|
Digresket eo an niver an dud o kemer perzh e r votadeg eus 4 foent keñveriet gant mouezhiadeg 2006. Digresket 0 eo 1.0 niver 3 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'niver'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] {'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:139:4760', 'text': 'Digresket eo an niver an dud o kemer perzh er votadeg eus 4 foent keñveriet gant mouezhiadeg 2006.', 'text[eng]': 'The number of voters in the elections decreased by 4 points compared to the 2006 vote.', 'text[fra]': 'Le nombre de votants aux élections a décru de 4 points comparé au vote de 2006.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} int SG -> PL Digresket Digresket int an niver an dud o kemer perzh e r votadeg eus 4 foent keñveriet gant mouezhiadeg 2006. [] [] 0 0 0 False False False 0.0006411786288038 SV-# bre SG PL VS aux + |
|
Brudet eo bet ar ganaouenn gant ur film bruderezh evit Citroën. Brudet 0 eo 1.0 ganaouenn 4 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'kanaouenn'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -3 [] {'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:133:4244', 'text': 'Brudet eo bet ar ganaouenn gant ur film bruderezh evit Citroën.', 'text[eng]': 'The song was made famous by a Citroën advertisement.', 'text[fra]': 'La chanson a été rendue célèbre par une publicité Citroën.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} int SG -> PL Brudet Brudet int bet ar ganaouenn gant ur film bruderezh evit Citroën. [] [] 0 0 0 False False False 0.0007052964916842 SV-# bre SG PL VS aux + |
|
Implijet eo ar japaneg gant 130 milion a dud, tout ar re zo bar vro. Implijet 0 eo 1.0 japaneg 3 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'japaneg'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] {'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:86:2802', 'text': 'Implijet eo ar japaneg gant 130 milion a dud, tout ar re zo bar vro.', 'text[eng]': 'Japanese is spoken by 130 million people, all residents of the country.', 'text[fra]': 'Le japonais est employé par 130 millions de personnes, tous les résidents du pays.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} int SG -> PL Implijet Implijet int ar japaneg gant 130 milion a dud, tout ar re zo bar vro. [] [] 0 0 0 False False False 0.0006411786288038 SV-# bre SG PL VS aux + |
|
Met skrivañ eo e oberiantiz pennañ. skrivañ 1 eo 2.0 oberiantiz 4 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'oberiantiz'} NOUN eo 2 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] {'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:120:3920', 'text': 'Met skrivañ eo e oberiantiz pennañ.', 'text[eng]': 'But writing is his main activity.', 'text[fra]': 'Mais écrire est son activité principale.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} int SG -> PL Met skrivañ Met skrivañ int e oberiantiz pennañ. [] [] 0 0 0 False False False 0.0006411786288038 SV-# bre SG PL VS aux + |
|
N'eo ket implijet ar perzh-mañ gant ahel ar rummadoù. implijet 3 eo 1.0 perzh 5 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'perzh'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -4 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:96:2669', 'text': ""N'eo ket implijet ar perzh-mañ gant ahel ar rummadoù."", 'text[eng]': 'This property is not used by category axes.', 'text[fra]': ""Cette propriété n'est pas utilisée par les axes de catégories."", 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" int SG -> PL N' N'int ket implijet ar perzh-mañ gant ahel ar rummadoù. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004408103073026 SV-# bre SG PL VS aux + |
|
Adwelet eo bet hounnezh, met n' eus bet cheñchet netra enn i , hag evel-se ne savo tabut ebet war ar 56 testenn-kemm a vez kinniget. Adwelet 0 eo 1.0 hounnezh 3 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'PronType': 'Dem', 'lemma': 'hounnezh'} PRON eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -2 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:190:6488', 'text': ""Adwelet eo bet hounnezh, met n'eus bet cheñchet netra enni, hag evel-se ne savo tabut ebet war ar 56 testenn-kemm a vez kinniget."", 'text[eng]': 'It was revised, but without modification, thus preventing debate on the 56 proposed amendments.', 'text[fra]': 'Elle a été revue, mais sans modification, prévenant ainsi le débat sur les 56 amendements proposés.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" int SG -> PL Adwelet Adwelet int bet hounnezh, met n' eus bet cheñchet netra enn i , hag evel-se ne savo tabut ebet war ar 56 testenn-kemm a vez kinniget. [] [] 0 0 0 False False False 0.0006411786288038 SV- |
|
Gouestlet eo an eil gwerenn e-kreiz da ensavadurioù ar c'henwerzh ha d' ar c'huzul-kêr. Gouestlet 0 eo 1.0 gwerenn 4 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'gwerenn'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -3 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:114:3037', 'text': ""Gouestlet eo an eil gwerenn e-kreiz da ensavadurioù ar c'henwerzh ha d' ar c'huzul-kêr."", 'text[eng]': 'The second showcase in the center is devoted to trading institutions and the municipality.', 'text[fra]': 'La deuxième vitrine au centre est consacrée aux institutions du négoce et à la municipalité.', 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" int SG -> PL Gouestlet Gouestlet int an eil gwerenn e-kreiz da ensavadurioù ar c'henwerzh ha d' ar c'huzul-kêr. [] [] 0 0 0 False False False 0.0007052964916842 SV-# bre SG PL VS aux + |
|
Kement-se a zegasas un diskar e n dregantad a gembraegerien e r rannvroioù-se, dre ma oa kresket ar boblañs eno en un taol. kresket 18 oa 17.0 boblañs 20 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'poblañs'} NOUN oa 17 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Past', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -3 [] {'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:79:2555', 'text': 'Kement-se a zegasas un diskar en dregantad a gembraegerien er rannvroioù-se, dre ma oa kresket ar boblañs eno en un taol.', 'text[eng]': 'This caused a decline in the percentage of Welsh speakers in these areas, since the population there had suddenly increased.', 'text[fra]': 'Cela provoqua un déclin dans le pourcentage de galloisants dans ces régions, puisque la population y avait augmenté subitement.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} edont SG -> PL Kement-se a zegasas un diskar e n dregantad a gembraegerien e r rannvroioù-se, dre ma Kement-se a zegasas un diskar e n dregantad a gembraegerien e r rannvroioù-se, dre ma edont kresket ar boblañs eno en un taol. [] [] 0 0 0 False False False 0.0007575406762534 SV-# bre SG PL VS aux + |
|
Priziet eo ar brezhoneg gant ar gevredigezh hiziv an deiz, met ezhomm he deus bezañ emskiantekoc’h eus talvoudegezh ar yezh. Priziet 0 eo 1.0 brezhoneg 3 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'brezhoneg'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] {'sent_id': 'oab.vislcg.txt:42:1127', 'text': 'Priziet eo ar brezhoneg gant ar gevredigezh hiziv an deiz, met ezhomm he deus bezañ emskiantekoc’h eus talvoudegezh ar yezh.', 'text[eng]': 'Today, society values the Breton language, but it needs to be more aware of its importance.', 'text[fra]': 'Aujourd’hui, la société estime la langue bretonne, mais elle a besoin d’être davantage consciente de son importance.', 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} int SG -> PL Priziet Priziet int ar brezhoneg gant ar gevredigezh hiziv an deiz, met ezhomm he deus bezañ emskiantekoc’h eus talvoudegezh ar yezh. [] [] 0 0 0 False False False 0.0006411786288038 SV-# bre SG PL VS aux + |
|
N'eo ket implijet ar perzh-mañ gant ahel an talvoudoù. implijet 3 eo 1.0 perzh 5 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'perzh'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -4 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:95:2641', 'text': ""N'eo ket implijet ar perzh-mañ gant ahel an talvoudoù."", 'text[eng]': 'This property is not used by value axes.', 'text[fra]': ""Cette propriété n'est pas utilisée par les axes de valeurs."", 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" int SG -> PL N' N'int ket implijet ar perzh-mañ gant ahel an talvoudoù. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004408103073026 SV-# bre SG PL VS aux + |
|
Bremañ e welan eo lennet al levr gant Lenaig. lennet 4 eo 3.0 levr 6 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'levr'} NOUN eo 3 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -3 [] {'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:46:929', 'text': 'Bremañ e welan eo lennet al levr gant Lenaig.', 'text[eng]': 'I see now that the book is read by Lenaig.', 'text[fra]': 'Je vois maintenant que le livre est lu par Lenaig.', 'labels': 'stephens_1993 to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} int SG -> PL Bremañ e welan Bremañ e welan int lennet al levr gant Lenaig. [] [] 0 0 0 False False False 0.0002350988305614 SV-# bre SG PL VS aux + |
|
Gant Lan eo bet kollet ar voutailh. kollet 4 eo 2.0 voutailh 6 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'boutailh'} NOUN eo 2 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -4 [] {'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:179:3237', 'text': 'Gant Lan eo bet kollet ar voutailh.', 'text[eng]': 'The bottle has been lost by Lan.', 'text[fra]': 'La bouteille a été perdue par Lan.', 'labels': 'press_1986 ch_morphology to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} int SG -> PL Gant Lan Gant Lan int bet kollet ar voutailh. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004408103073026 SV-# bre SG PL VS aux + |
|
Va gwalenn aour, eme zi , zo kouezhet e r mor amañ. kouezhet 8 zo 7.0 gwalenn 1 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'gwalenn'} NOUN zo 7 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX 6 [{'id': 6, 'form': 'zi', 'lemma': 'indirect', 'upos': 'PRON', 'xpos': 'prn', 'feats': {'Case': 'Acc', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'PronType': 'Prs'}, 'head': 9, 'deprel': 'parataxis', 'deps': None, 'misc': None}] "{'sent_id': 'war-bont.vislcg.txt:5:89', 'text': 'Va gwalenn aour, emezi, zo kouezhet er mor amañ.', 'text[eng]': 'My golden ring, she said, fell there in the sea.', 'text[fra]': ""Mon anneau d'or, dit-elle, est tombé là dans la mer."", 'labels': 'to_check song', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" out 3 -> 2 Va gwalenn aour, eme zi , Va gwalenn aour, eme zi , out kouezhet e r mor amañ. [{'id': 6, 'form': 'zi', 'lemma': 'indirect', 'upos': 'PRON', 'xpos': 'prn', 'feats': {'Case': 'Acc', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'PronType': 'Prs'}, 'head': 9, 'deprel': 'parataxis', 'deps': None, 'misc': None}] [] 1 1 0 True True False 0.8864468864468864 SV-P bre 3 2 SV aux ? |
|
Ouzhpenn 20 beaj zo bet graet gant añ e n India abaoe e 25 bloaz. graet 5 zo 3.0 beaj 2 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'beaj'} NOUN zo 3 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX 1 [] {'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:4:101', 'text': 'Ouzhpenn 20 beaj zo bet graet gantañ en India abaoe e 25 bloaz.', 'text[eng]': 'He traveled more than twenty times to India since he was twenty-five.', 'text[fra]': 'Il a fait plus de vingt voyages en Inde depuis ses vingt-cinq ans.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} out 3 -> 2 Ouzhpenn 20 beaj Ouzhpenn 20 beaj out bet graet gant añ e n India abaoe e 25 bloaz. [] [] 0 0 0 False False False 0.0073260073260073 SV-P bre 3 2 SV aux ? |
|
« Ar c'horn azasaet ouzh an dud e kadorioù-ruilh zo aveet gant skrammoù difer evit titouriñ ar veajourien ha dudiañ anezho. aveet 10 zo 9.0 c'horn 2 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'korn'} NOUN zo 9 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 7 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:154:4086', 'text': ""« Ar c'horn azasaet ouzh an dud e kadorioù-ruilh zo aveet gant skrammoù difer evit titouriñ ar veajourien ha dudiañ anezho."", 'text[eng]': '“The space adapted for people in wheelchairs is specifically equipped with passenger and leisure information screens.', 'text[fra]': ""« L'espace adapté pour les personnes en fauteuil roulant est équipé spécifiquement d'écrans d'information voyageurs et loisirs."", 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" out 3 -> 2 « Ar c'horn azasaet ouzh an dud e kadorioù-ruilh « Ar c'horn azasaet ouzh an dud e kadorioù-ruilh out aveet gant skrammoù difer evit titouriñ ar veajourien ha dudiañ anezho. [] [] 0 0 0 False False False 0.0073260073260073 SV-P bre 3 2 SV aux ? |
|
Ar ger tiriad-se n’eo ket gwall anavezet c’hoazh. anavezet 8 eo 5.0 ger 1 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'ger'} NOUN eo 5 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 4 [] {'sent_id': 'oab.vislcg.txt:36:1009', 'text': 'Ar ger tiriad-se n’eo ket gwall anavezet c’hoazh.', 'text[eng]': 'This word “tiriad” is not very well known yet.', 'text[fra]': 'Ce mot “tiriad” n’est pas encore très connu.', 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} out 3 -> 2 Ar ger tiriad-se n’ Ar ger tiriad-se n’out ket gwall anavezet c’hoazh. [] [] 0 0 0 False False False 0.0805860805860805 SV-P bre 3 2 SV aux ? |
|
Ar goulenn brasañ graet gant o zo krouiñ ur skoaziad arc'hant kevatal d' ar SMIC, evit ma c'hellfe bevañ en un doare aesoc'h an dud nammet betek chom hep gellout labourat. krouiñ 7 zo 6.0 goulenn 1 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'goulenn'} NOUN zo 6 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 5 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:94:3025', 'text': ""Ar goulenn brasañ graet ganto zo krouiñ ur skoaziad arc'hant kevatal d'ar SMIC, evit ma c'hellfe bevañ en un doare aesoc'h an dud nammet betek chom hep gellout labourat."", 'text[eng]': 'Their biggest demand is the creation of financial support equal to the minimum wage to facilitate the lives of people who are disabled to the point of not being able to work.', 'text[fra]': ""Leur plus grande revendication est la création d'un soutien financier égal au SMIC pour faciliter la vie des personnes qui sont handicapées au point de pas pouvoir travailler."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" out 3 -> 2 Ar goulenn brasañ graet gant o Ar goulenn brasañ graet gant o out krouiñ ur skoaziad arc'hant kevatal d' ar SMIC, evit ma c'hellfe bevañ en un doare aesoc'h an dud nammet betek chom hep gellout labourat. [] [] 0 0 0 False False False 0.0073260073260073 SV-P bre 3 2 SV aux ? |
|
Un Aotreegezh gant ar meneg yezhoù ha sevenadur rannvro zo kinniget d’ ar studierien hepken. kinniget 10 zo 9.0 Aotreegezh 1 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'aotreegezh'} NOUN zo 9 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX 8 [] {'sent_id': 'oab.vislcg.txt:51:1461', 'text': 'Un Aotreegezh gant ar meneg yezhoù ha sevenadur rannvro zo kinniget d’ar studierien hepken.', 'text[eng]': 'It only offers students a License entitled “Regional languages and culture”.', 'text[fra]': 'Elle ne propose aux étudiants qu’une Licence intitulée « Langues et culture régionales ».', 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} out 3 -> 2 Un Aotreegezh gant ar meneg yezhoù ha sevenadur rannvro Un Aotreegezh gant ar meneg yezhoù ha sevenadur rannvro out kinniget d’ ar studierien hepken. [] [] 0 0 0 False False False 0.0073260073260073 SV-P bre 3 2 SV aux ? |
|
An teuliad peder fajennad zo gouestlet da adunvanidigezh Breizh. gouestlet 5 zo 4.0 teuliad 1 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'teuliad'} NOUN zo 4 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 3 [] {'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:35:936', 'text': 'An teuliad peder fajennad zo gouestlet da adunvanidigezh Breizh.', 'text[eng]': 'The four-page dossier is devoted to the reunification of Brittany.', 'text[fra]': 'Le dossier de quatre pages est consacré à la réunification de la Bretagne.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} out 3 -> 2 An teuliad peder fajennad An teuliad peder fajennad out gouestlet da adunvanidigezh Breizh. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004578754578754 SV-P bre 3 2 SV aux ? |
|
Un ugent den bennak zo bet lazhet ha meur a gant den gloazet zo. lazhet 6 zo 4.0 den 2 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'den'} NOUN zo 4 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 2 [] {'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:143:4899', 'text': 'Un ugent den bennak zo bet lazhet ha meur a gant den gloazet zo.', 'text[eng]': 'Some twenty people were killed and more than a hundred people injured.', 'text[fra]': 'Quelques vingt personnes ont été tuées et plus de cent personnes blessées.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} out 3 -> 2 Un ugent den bennak Un ugent den bennak out bet lazhet ha meur a gant den gloazet zo. [] [] 0 0 0 False False False 0.0009157509157509 SV-P bre 3 2 SV aux ? |
|
An teuliad peder fajennad zo gouestlet e n niverenn-mañ d' an dud nammet. gouestlet 5 zo 4.0 teuliad 1 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'teuliad'} NOUN zo 4 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 3 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:172:5924', 'text': ""An teuliad peder fajennad zo gouestlet en niverenn-mañ d'an dud nammet."", 'text[eng]': 'The four-page feature in this issue is dedicated to people with disabilities.', 'text[fra]': 'Le dossier de quatre pages est consacré dans ce numéro aux personnes handicapées.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" out 3 -> 2 An teuliad peder fajennad An teuliad peder fajennad out gouestlet e n niverenn-mañ d' an dud nammet. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004578754578754 SV-P bre 3 2 SV aux ? |
|
An teuliad peder fajennad zo gouestlet e n niverenn-mañ da zisoc'hoù dilennadegoù kêr ha kanton 2008 e Breizh. gouestlet 5 zo 4.0 teuliad 1 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'teuliad'} NOUN zo 4 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 3 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:129:4403', 'text': ""An teuliad peder fajennad zo gouestlet en niverenn-mañ da zisoc'hoù dilennadegoù kêr ha kanton 2008 e Breizh."", 'text[fra]': 'Le dossier de quatre pages est dédié dans ce numéro aux résultats des élections municipales et cantonales 2008 en Bretagne.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" out 3 -> 2 An teuliad peder fajennad An teuliad peder fajennad out gouestlet e n niverenn-mañ da zisoc'hoù dilennadegoù kêr ha kanton 2008 e Breizh. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004578754578754 SV-P bre 3 2 SV aux ? |
|
Un teuliad peder fajennad zo bet gouestlet en n niverenn-mañ da Vro-Euskadi. gouestlet 6 zo 4.0 teuliad 1 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'teuliad'} NOUN zo 4 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 3 [] {'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:29:729', 'text': 'Un teuliad peder fajennad zo bet gouestlet en niverenn-mañ da Vro-Euskadi.', 'text[fra]': 'Ce numéro a consacré un dossier de quatre pages au Pays Basque.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} out 3 -> 2 Un teuliad peder fajennad Un teuliad peder fajennad out bet gouestlet en n niverenn-mañ da Vro-Euskadi. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004578754578754 SV-P bre 3 2 SV aux ? |
|
Un ugent den bennak zo bet lazhet ha meur a gant den gloazet zo. gloazet 12 zo 13.0 den 11 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'den'} NOUN zo 13 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 2 [] {'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:143:4899', 'text': 'Un ugent den bennak zo bet lazhet ha meur a gant den gloazet zo.', 'text[eng]': 'Some twenty people were killed and more than a hundred people injured.', 'text[fra]': 'Quelques vingt personnes ont été tuées et plus de cent personnes blessées.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} out 3 -> 2 Un ugent den bennak zo bet lazhet ha meur a gant den gloazet Un ugent den bennak zo bet lazhet ha meur a gant den gloazet out. [] [] 0 0 0 False False False 0.0009157509157509 SV-P bre 3 2 SV aux ? |
|
Setu an dorgenn ma savas-hi he zi war ni . savas 4 -hi 5 {'Case': 'Nom', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'PronType': 'Prs', 'lemma': 'prpers'} PRON savas 4 {'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Past', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'sevel', 'Gender': 'Fem'} VERB -1 [] {'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:214:3897', 'text': 'Setu an dorgenn ma savas-hi he zi warni.', 'text[eng]': 'Here is the hill where she built her house.', 'text[fra]': 'Voici la colline sur laquelle elle a construit sa maison.', 'labels': 'press_1986 ch_syntax p_186 to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} savjod 3 -> 0 Setu an dorgenn ma Setu an dorgenn ma savjod-hi he zi war ni . [] [] 0 0 0 False False False 1.0 SV-P bre 3 0 VS verb ? |
|
Me ne brenin ket an dra-se. brenin 2 Me 0 {'Case': 'Nom', 'Number': 'Sing', 'Person': '1', 'PronType': 'Prs', 'lemma': 'prpers'} PRON brenin 2 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '1', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'prenañ'} VERB 2 [] "{'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:202:3673', 'text': 'Me ne brenin ket an dra-se.', 'text[eng]': ""I'll not buy that."", 'text[fra]': ""Moi je n'achèterai pas ça."", 'labels': 'press_1986 ch_morphology to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" preno 1 -> 3 Me ne Me ne preno ket an dra-se. [] [] 0 0 0 False False False 0.25 SV-P bre 1 3 SV verb ? |
|
Me ne brenin ket an dra-se. brenin 2 Me 0 {'Case': 'Nom', 'Number': 'Sing', 'Person': '1', 'PronType': 'Prs', 'lemma': 'prpers'} PRON brenin 2 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '1', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'prenañ'} VERB 2 [] "{'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:202:3673', 'text': 'Me ne brenin ket an dra-se.', 'text[eng]': ""I'll not buy that."", 'text[fra]': ""Moi je n'achèterai pas ça."", 'labels': 'press_1986 ch_morphology to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" breno 1 -> 3 Me ne Me ne breno ket an dra-se. [] [] 0 0 0 False False False 0.25 SV-P bre 1 3 SV verb ? |
|
Ni, Breizhiz a galon, karomp hon gwir vro! karomp 6 Ni 0 {'Case': 'Nom', 'Number': 'Plur', 'Person': '1', 'PronType': 'Prs', 'lemma': 'prpers'} PRON karomp 6 {'Number': 'Plur', 'Person': '1', 'lemma': 'karout'} VERB 6 [] "{'sent_id': 'bro-gozh.vislcg.txt:1:0', 'text': 'Ni, Breizhiz a galon, karomp hon gwir vro!', 'text[eng]': ""We, Bretons by the heart, let's love our true country!"", 'text[fra]': 'Nous, Bretons de cœur, aimons notre vrai pays !', 'labels': 'to_check song', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" garont 1 -> 3 Ni, Breizhiz a galon, Ni, Breizhiz a galon, garont hon gwir vro! [] [] 0 0 0 False False False 0.25 SV-P bre 1 3 SV verb ? |
|
Ni, Breizhiz a galon, karomp hon gwir vro! karomp 6 Ni 0 {'Case': 'Nom', 'Number': 'Plur', 'Person': '1', 'PronType': 'Prs', 'lemma': 'prpers'} PRON karomp 6 {'Number': 'Plur', 'Person': '1', 'lemma': 'karout'} VERB 6 [] "{'sent_id': 'bro-gozh.vislcg.txt:1:0', 'text': 'Ni, Breizhiz a galon, karomp hon gwir vro!', 'text[eng]': ""We, Bretons by the heart, let's love our true country!"", 'text[fra]': 'Nous, Bretons de cœur, aimons notre vrai pays !', 'labels': 'to_check song', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" karont 1 -> 3 Ni, Breizhiz a galon, Ni, Breizhiz a galon, karont hon gwir vro! [] [] 0 0 0 False False False 0.25 SV-P bre 1 3 SV verb ? |
|
An dud-se ne lennont ket. lennont 4 dud 1 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Plur', 'lemma': 'den'} NOUN lennont 4 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Plur', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'lenn', 'Gender': 'Masc'} VERB 3 [] {'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:130:2405', 'text': 'An dud-se ne lennont ket.', 'text[eng]': 'Those people do not read.', 'text[fra]': 'Ces gens ne lisent pas.', 'labels': 'press_1986 ch_morphology to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} lennit 3 -> 2 An dud-se ne An dud-se ne lennit ket. [] [] 0 0 0 False False False 1.0 SV-P bre 3 2 SV verb ? |
|
Ne lennan-me ket al lizher. lennan 1 -me 2 {'Case': 'Nom', 'Number': 'Sing', 'Person': '1', 'PronType': 'Prs', 'lemma': 'prpers'} PRON lennan 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '1', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'lenn'} VERB -1 [] "{'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:23:572', 'text': 'Ne lennan-me ket al lizher.', 'text[eng]': ""I don't read the letter."", 'text[fra]': 'Je ne lis pas la lettre.', 'labels': 'stephens_1993 to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" lennomp SG -> PL Ne Ne lennomp-me ket al lizher. [] [] 0 0 0 False False False 0.4923076923076923 SV-# bre SG PL VS verb + |
|
Setu an dorgenn ma savas-hi he zi war ni . savas 4 -hi 5 {'Case': 'Nom', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'PronType': 'Prs', 'lemma': 'prpers'} PRON savas 4 {'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Past', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'sevel', 'Gender': 'Fem'} VERB -1 [] {'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:214:3897', 'text': 'Setu an dorgenn ma savas-hi he zi warni.', 'text[eng]': 'Here is the hill where she built her house.', 'text[fra]': 'Voici la colline sur laquelle elle a construit sa maison.', 'labels': 'press_1986 ch_syntax p_186 to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} savjont SG -> PL Setu an dorgenn ma Setu an dorgenn ma savjont-hi he zi war ni . [] [] 0 0 0 False False False 0.4923076923076923 SV-# bre SG PL VS verb + |
|
Hervez un enklask kaset en-dro gant Fañch Broudig ha TMO, paeet gant Kuzul Rannvro Breizh, ne vije nemet 207 000 brezhoneger ken e 2007. vije 18 brezhoneger 22 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'brezhoneger'} NOUN vije 18 {'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} VERB -4 [] "{'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:16:436', 'text': 'Hervez un enklask kaset en-dro gant Fañch Broudig ha TMO, paeet gant Kuzul Rannvro Breizh, ne vije nemet 207 000 brezhoneger ken e 2007.', 'text[eng]': 'According to a new survey by Fañch Broudig and TMO, sponsored by the Regional Council of Brittany, in 2007 there would be only 207,000 Breton speakers', 'text[fra]': ""Selon une nouvelle enquête de Fañch Broudig et TMO, commanditée par le Conseil Régional de Bretagne, il n'y aurait plus en 2007 que 207 000 brittophones."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" int SG -> PL Hervez un enklask kaset en-dro gant Fañch Broudig ha TMO, paeet gant Kuzul Rannvro Breizh, ne Hervez un enklask kaset en-dro gant Fañch Broudig ha TMO, paeet gant Kuzul Rannvro Breizh, ne int nemet 207 000 brezhoneger ken e 2007. [] [] 0 0 0 False False False 0.0038461538461538 SV-# bre SG PL VS verb + |
|
Hervez un enklask kaset en-dro gant Fañch Broudig ha TMO, paeet gant Kuzul Rannvro Breizh, ne vije nemet 207 000 brezhoneger ken e 2007. vije 18 brezhoneger 22 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'brezhoneger'} NOUN vije 18 {'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} VERB -4 [] "{'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:16:436', 'text': 'Hervez un enklask kaset en-dro gant Fañch Broudig ha TMO, paeet gant Kuzul Rannvro Breizh, ne vije nemet 207 000 brezhoneger ken e 2007.', 'text[eng]': 'According to a new survey by Fañch Broudig and TMO, sponsored by the Regional Council of Brittany, in 2007 there would be only 207,000 Breton speakers', 'text[fra]': ""Selon une nouvelle enquête de Fañch Broudig et TMO, commanditée par le Conseil Régional de Bretagne, il n'y aurait plus en 2007 que 207 000 brittophones."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" emaint SG -> PL Hervez un enklask kaset en-dro gant Fañch Broudig ha TMO, paeet gant Kuzul Rannvro Breizh, ne Hervez un enklask kaset en-dro gant Fañch Broudig ha TMO, paeet gant Kuzul Rannvro Breizh, ne emaint nemet 207 000 brezhoneger ken e 2007. [] [] 0 0 0 False False False 0.0038461538461538 SV-# bre SG PL VS verb + |
|
Hervez un enklask kaset en-dro gant Fañch Broudig ha TMO, paeet gant Kuzul Rannvro Breizh, ne vije nemet 207 000 brezhoneger ken e 2007. vije 18 brezhoneger 22 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'brezhoneger'} NOUN vije 18 {'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} VERB -4 [] "{'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:16:436', 'text': 'Hervez un enklask kaset en-dro gant Fañch Broudig ha TMO, paeet gant Kuzul Rannvro Breizh, ne vije nemet 207 000 brezhoneger ken e 2007.', 'text[eng]': 'According to a new survey by Fañch Broudig and TMO, sponsored by the Regional Council of Brittany, in 2007 there would be only 207,000 Breton speakers', 'text[fra]': ""Selon une nouvelle enquête de Fañch Broudig et TMO, commanditée par le Conseil Régional de Bretagne, il n'y aurait plus en 2007 que 207 000 brittophones."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" vint SG -> PL Hervez un enklask kaset en-dro gant Fañch Broudig ha TMO, paeet gant Kuzul Rannvro Breizh, ne Hervez un enklask kaset en-dro gant Fañch Broudig ha TMO, paeet gant Kuzul Rannvro Breizh, ne vint nemet 207 000 brezhoneger ken e 2007. [] [] 0 0 0 False False False 0.0038461538461538 SV-# bre SG PL VS verb + |
|
Hervez un enklask kaset en-dro gant Fañch Broudig ha TMO, paeet gant Kuzul Rannvro Breizh, ne vije nemet 207 000 brezhoneger ken e 2007. vije 18 brezhoneger 22 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'brezhoneger'} NOUN vije 18 {'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} VERB -4 [] "{'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:16:436', 'text': 'Hervez un enklask kaset en-dro gant Fañch Broudig ha TMO, paeet gant Kuzul Rannvro Breizh, ne vije nemet 207 000 brezhoneger ken e 2007.', 'text[eng]': 'According to a new survey by Fañch Broudig and TMO, sponsored by the Regional Council of Brittany, in 2007 there would be only 207,000 Breton speakers', 'text[fra]': ""Selon une nouvelle enquête de Fañch Broudig et TMO, commanditée par le Conseil Régional de Bretagne, il n'y aurait plus en 2007 que 207 000 brittophones."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" oant SG -> PL Hervez un enklask kaset en-dro gant Fañch Broudig ha TMO, paeet gant Kuzul Rannvro Breizh, ne Hervez un enklask kaset en-dro gant Fañch Broudig ha TMO, paeet gant Kuzul Rannvro Breizh, ne oant nemet 207 000 brezhoneger ken e 2007. [] [] 0 0 0 False False False 0.0038461538461538 SV-# bre SG PL VS verb + |
|
Ne lennan-me ket al lizher. lennan 1 -me 2 {'Case': 'Nom', 'Number': 'Sing', 'Person': '1', 'PronType': 'Prs', 'lemma': 'prpers'} PRON lennan 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '1', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'lenn'} VERB -1 [] "{'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:23:572', 'text': 'Ne lennan-me ket al lizher.', 'text[eng]': ""I don't read the letter."", 'text[fra]': 'Je ne lis pas la lettre.', 'labels': 'stephens_1993 to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" lennez 1 -> 2 Ne Ne lennez-me ket al lizher. [] [] 0 0 0 False False False 1.0 SV-P bre 1 2 VS verb ? |
|
Adwelet eo bet hounnezh, met n' eus bet cheñchet netra enn i , hag evel-se ne savo tabut ebet war ar 56 testenn-kemm a vez kinniget. cheñchet 9 eus 7.0 netra 10 {'Number': 'Sing', 'lemma': 'netra'} PRON eus 7 {'Mood': 'Ind', 'Person': '0', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Number': 'Sing'} AUX -3 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:190:6488', 'text': ""Adwelet eo bet hounnezh, met n'eus bet cheñchet netra enni, hag evel-se ne savo tabut ebet war ar 56 testenn-kemm a vez kinniget."", 'text[eng]': 'It was revised, but without modification, thus preventing debate on the 56 proposed amendments.', 'text[fra]': 'Elle a été revue, mais sans modification, prévenant ainsi le débat sur les 56 amendements proposés.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" zo 0 -> 3 Adwelet eo bet hounnezh, met n' Adwelet eo bet hounnezh, met n' zo bet cheñchet netra enn i , hag evel-se ne savo tabut ebet war ar 56 testenn-kemm a vez kinniget. [] [] 0 0 0 False False False 0.3333333333333333 SV-P bre 0 3 VS aux ? |
|
Adwelet eo bet hounnezh, met n' eus bet cheñchet netra enn i , hag evel-se ne savo tabut ebet war ar 56 testenn-kemm a vez kinniget. cheñchet 9 eus 7.0 netra 10 {'Number': 'Sing', 'lemma': 'netra'} PRON eus 7 {'Mood': 'Ind', 'Person': '0', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Number': 'Sing'} AUX -3 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:190:6488', 'text': ""Adwelet eo bet hounnezh, met n'eus bet cheñchet netra enni, hag evel-se ne savo tabut ebet war ar 56 testenn-kemm a vez kinniget."", 'text[eng]': 'It was revised, but without modification, thus preventing debate on the 56 proposed amendments.', 'text[fra]': 'Elle a été revue, mais sans modification, prévenant ainsi le débat sur les 56 amendements proposés.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" eo 0 -> 3 Adwelet eo bet hounnezh, met n' Adwelet eo bet hounnezh, met n' eo bet cheñchet netra enn i , hag evel-se ne savo tabut ebet war ar 56 testenn-kemm a vez kinniget. [] [] 0 0 0 False False False 0.3333333333333333 SV-P bre 0 3 VS aux ? |
|
Adwelet eo bet hounnezh, met n' eus bet cheñchet netra enn i , hag evel-se ne savo tabut ebet war ar 56 testenn-kemm a vez kinniget. cheñchet 9 eus 7.0 netra 10 {'Number': 'Sing', 'lemma': 'netra'} PRON eus 7 {'Mood': 'Ind', 'Person': '0', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Number': 'Sing'} AUX -3 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:190:6488', 'text': ""Adwelet eo bet hounnezh, met n'eus bet cheñchet netra enni, hag evel-se ne savo tabut ebet war ar 56 testenn-kemm a vez kinniget."", 'text[eng]': 'It was revised, but without modification, thus preventing debate on the 56 proposed amendments.', 'text[fra]': 'Elle a été revue, mais sans modification, prévenant ainsi le débat sur les 56 amendements proposés.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" vije 0 -> 3 Adwelet eo bet hounnezh, met n' Adwelet eo bet hounnezh, met n' vije bet cheñchet netra enn i , hag evel-se ne savo tabut ebet war ar 56 testenn-kemm a vez kinniget. [] [] 0 0 0 False False False 0.3333333333333333 SV-P bre 0 3 VS aux ? |
|
Setu an dorgenn ma savas-hi he zi war ni . savas 4 -hi 5 {'Case': 'Nom', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'PronType': 'Prs', 'lemma': 'prpers'} PRON savas 4 {'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Past', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'sevel', 'Gender': 'Fem'} VERB -1 [] {'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:214:3897', 'text': 'Setu an dorgenn ma savas-hi he zi warni.', 'text[eng]': 'Here is the hill where she built her house.', 'text[fra]': 'Voici la colline sur laquelle elle a construit sa maison.', 'labels': 'press_1986 ch_syntax p_186 to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} savjout 3 -> 2 Setu an dorgenn ma Setu an dorgenn ma savjout-hi he zi war ni . [] [] 0 0 0 False False False 0.25 SV-P bre 3 2 VS verb ? |
|
Hervez un enklask kaset en-dro gant Fañch Broudig ha TMO, paeet gant Kuzul Rannvro Breizh, ne vije nemet 207 000 brezhoneger ken e 2007. vije 18 brezhoneger 22 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'brezhoneger'} NOUN vije 18 {'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} VERB -4 [] "{'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:16:436', 'text': 'Hervez un enklask kaset en-dro gant Fañch Broudig ha TMO, paeet gant Kuzul Rannvro Breizh, ne vije nemet 207 000 brezhoneger ken e 2007.', 'text[eng]': 'According to a new survey by Fañch Broudig and TMO, sponsored by the Regional Council of Brittany, in 2007 there would be only 207,000 Breton speakers', 'text[fra]': ""Selon une nouvelle enquête de Fañch Broudig et TMO, commanditée par le Conseil Régional de Bretagne, il n'y aurait plus en 2007 que 207 000 brittophones."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" out 3 -> 2 Hervez un enklask kaset en-dro gant Fañch Broudig ha TMO, paeet gant Kuzul Rannvro Breizh, ne Hervez un enklask kaset en-dro gant Fañch Broudig ha TMO, paeet gant Kuzul Rannvro Breizh, ne out nemet 207 000 brezhoneger ken e 2007. [] [] 0 0 0 False False False 0.5 SV-P bre 3 2 VS verb ? |
|
Int a zeuy pa roy mammig dezh o arc'hant. roy 4 mammig 5 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'mammig'} NOUN roy 4 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Fut', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'reiñ', 'Gender': 'Fem'} VERB -1 [] "{'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:273:5115', 'text': ""Int a zeuy pa roy mammig dezho arc'hant."", 'text[eng]': ""They'll come when mum will give them money."", 'text[fra]': ""Ils viendront quand maman leur donnera de l'argent."", 'labels': 'press_1986 ch_syntax p_210 to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" roi 3 -> 2 Int a zeuy pa Int a zeuy pa roi mammig dezh o arc'hant. [] [] 0 0 0 False False False 0.25 SV-P bre 3 2 VS verb ? |
|
Adwelet eo bet hounnezh, met n' eus bet cheñchet netra enn i , hag evel-se ne savo tabut ebet war ar 56 testenn-kemm a vez kinniget. cheñchet 9 eus 7.0 netra 10 {'Number': 'Sing', 'lemma': 'netra'} PRON eus 7 {'Mood': 'Ind', 'Person': '0', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Number': 'Sing'} AUX -3 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:190:6488', 'text': ""Adwelet eo bet hounnezh, met n'eus bet cheñchet netra enni, hag evel-se ne savo tabut ebet war ar 56 testenn-kemm a vez kinniget."", 'text[eng]': 'It was revised, but without modification, thus preventing debate on the 56 proposed amendments.', 'text[fra]': 'Elle a été revue, mais sans modification, prévenant ainsi le débat sur les 56 amendements proposés.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" out 0 -> 2 Adwelet eo bet hounnezh, met n' Adwelet eo bet hounnezh, met n' out bet cheñchet netra enn i , hag evel-se ne savo tabut ebet war ar 56 testenn-kemm a vez kinniget. [] [] 0 0 0 False False False 1.0 SV-P bre 0 2 VS aux ? |
|
Ne lennan-me ket al lizher. lennan 1 -me 2 {'Case': 'Nom', 'Number': 'Sing', 'Person': '1', 'PronType': 'Prs', 'lemma': 'prpers'} PRON lennan 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '1', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'lenn'} VERB -1 [] "{'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:23:572', 'text': 'Ne lennan-me ket al lizher.', 'text[eng]': ""I don't read the letter."", 'text[fra]': 'Je ne lis pas la lettre.', 'labels': 'stephens_1993 to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" lenn 1 -> 3 Ne Ne lenn-me ket al lizher. [] [] 0 0 0 False False False 1.0 SV-P bre 1 3 VS verb ? |
|
Degouezhet eo gan in ho lizher. Degouezhet 0 eo 1.0 lizher 5 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'lizher'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -4 [{'id': 4, 'form': 'in', 'lemma': 'indirect', 'upos': 'PRON', 'xpos': 'prn', 'feats': {'Case': 'Acc', 'Number': 'Sing', 'Person': '1', 'PronType': 'Prs'}, 'head': 1, 'deprel': 'obl', 'deps': None, 'misc': None}] "{'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:183:3320', 'text': 'Degouezhet eo ganin ho lizher.', 'text[eng]': ""I've got your letter."", 'text[fra]': ""J'ai reçu votre lettre."", 'labels': 'press_1986 ch_morphology to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" out 3 -> 2 Degouezhet Degouezhet out gan in ho lizher. [] [{'id': 4, 'form': 'in', 'lemma': 'indirect', 'upos': 'PRON', 'xpos': 'prn', 'feats': {'Case': 'Acc', 'Number': 'Sing', 'Person': '1', 'PronType': 'Prs'}, 'head': 1, 'deprel': 'obl', 'deps': None, 'misc': None}] 1 0 1 True False True 0.9600848493052112 SV-P bre 3 2 VS aux ? |
|
N'eo ket diorroet brav an armerzh. diorroet 3 eo 1.0 armerzh 6 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'armerzh'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -5 [] "{'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:97:3201', 'text': ""N'eo ket diorroet brav an armerzh."", 'text[eng]': 'The economy is not well developed.', 'text[fra]': ""L'économie n'est pas bien développée."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" out 3 -> 2 N' N'out ket diorroet brav an armerzh. [] [] 0 0 0 False False False 0.0070529649168426 SV-P bre 3 2 VS aux ? |
|
Kollet eo bet ar voutailh gant Lan. Kollet 0 eo 1.0 voutailh 4 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'boutailh'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -3 [] {'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:178:3217', 'text': 'Kollet eo bet ar voutailh gant Lan.', 'text[eng]': 'The bottle was lost by Lan.', 'text[fra]': 'La bouteille a été perdue par Lan.', 'labels': 'press_1986 ch_morphology to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} out 3 -> 2 Kollet Kollet out bet ar voutailh gant Lan. [] [] 0 0 0 False False False 0.0003526482458421 SV-P bre 3 2 VS aux ? |
|
E r bloavezh 2057, emañ heol hon c'hoskoriad o vervel. vervel 10 emañ 5.0 heol 6 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'heol'} NOUN emañ 5 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -1 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:153:5292', 'text': ""Er bloavezh 2057, emañ heol hon c'hoskoriad o vervel."", 'text[fra]': ""En 2057 se meurt l'étoile de notre système solaire."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" emaout 3 -> 2 E r bloavezh 2057, E r bloavezh 2057, emaout heol hon c'hoskoriad o vervel. [] [] 0 0 0 False False False 0.0063917494558886 SV-P bre 3 2 VS aux ? |
|
Hervez kont eo bet kresket ar c'heitad-mañ a 50 % e n daou vloaz diwezhañ, ar pezh a gas betek tost ur c'hard eus ar marc'had. kresket 4 eo 2.0 c'heitad 6 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'keitad'} NOUN eo 2 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -4 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:175:6025', 'text': ""Hervez kont eo bet kresket ar c'heitad-mañ a 50 % en daou vloaz diwezhañ, ar pezh a gas betek tost ur c'hard eus ar marc'had."", 'text[eng]': 'This average apparently increased by 50% in the last two years, which is up to almost a quarter of the market.', 'text[fra]': ""Cette moyenne a apparemment augmenté de 50% ces deux dernières années, ce qui représente jusqu'à près du quart du marché."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" out 3 -> 2 Hervez kont Hervez kont out bet kresket ar c'heitad-mañ a 50 % e n daou vloaz diwezhañ, ar pezh a gas betek tost ur c'hard eus ar marc'had. [] [] 0 0 0 False False False 0.0008816206146053 SV-P bre 3 2 VS aux ? |
|
E r bloavezh 2057, emañ heol hon c'hoskoriad o vervel. vervel 10 emañ 5.0 heol 6 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'heol'} NOUN emañ 5 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -1 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:153:5292', 'text': ""Er bloavezh 2057, emañ heol hon c'hoskoriad o vervel."", 'text[fra]': ""En 2057 se meurt l'étoile de notre système solaire."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" out 3 -> 2 E r bloavezh 2057, E r bloavezh 2057, out heol hon c'hoskoriad o vervel. [] [] 0 0 0 False False False 0.0063917494558886 SV-P bre 3 2 VS aux ? |
|
Gouestlet eo an darn vrasañ eus e oberenn d' an engravañ. Gouestlet 0 eo 1.0 darn 3 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'darn'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -2 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:23:631', 'text': 'Gouestlet eo an darn vrasañ eus e oberenn d’an engravañ.', 'text[eng]': 'Most of his work is devoted to engraving.', 'text[fra]': ""L'essentiel de son œuvre est consacré à la gravure."", 'labels': 'opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" out 3 -> 2 Gouestlet Gouestlet out an darn vrasañ eus e oberenn d' an engravañ. [] [] 0 0 0 False False False 0.0006411786288038 SV-P bre 3 2 VS aux ? |
|
Kaset eo skipailh ICARUS II e n egor da gas ur vombezenn nukleel e n Heol evit ma c'hanfe ur steredenn nevez diwar nañ . Kaset 0 eo 1.0 skipailh 2 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'skipailh'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -1 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:154:5319', 'text': ""Kaset eo skipailh ICARUS II en egor da gas ur vombezenn nukleel en Heol evit ma c'hanfe ur steredenn nevez diwarnañ."", 'text[eng]': 'The team of ICARUS II is sent into space to project a nuclear bomb into the Sun so that a new star is born from it.', 'text[fra]': ""L'équipe d'ICARUS II est envoyée dans l'espace pour projeter une bombe nucléaire dans le Soleil pour que naisse de lui une nouvelle étoile."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" out 3 -> 2 Kaset Kaset out skipailh ICARUS II e n egor da gas ur vombezenn nukleel e n Heol evit ma c'hanfe ur steredenn nevez diwar nañ . [] [] 0 0 0 False False False 0.0017632412292106 SV-P bre 3 2 VS aux ? |
|
Diorroet eo bet ar c’hinnig dre rouedadoù gant labour ar c’hevreadoù. Diorroet 0 eo 1.0 c’hinnig 4 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'kinnig'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -3 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:54:1562', 'text': 'Diorroet eo bet ar c’hinnig dre rouedadoù gant labour ar c’hevreadoù.', 'text[eng]': ""Le travail des fédérations a développé l'offre en réseaux."", 'text[fra]': 'L’offre s’est développée en réseau par le travail des fédérations.', 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" out 3 -> 2 Diorroet Diorroet out bet ar c’hinnig dre rouedadoù gant labour ar c’hevreadoù. [] [] 0 0 0 False False False 0.0007052964916842 SV-P bre 3 2 VS aux ? |
|
Implijet eo ar japaneg gant 130 milion a dud, tout ar re zo bar vro. Implijet 0 eo 1.0 japaneg 3 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'japaneg'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] {'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:86:2802', 'text': 'Implijet eo ar japaneg gant 130 milion a dud, tout ar re zo bar vro.', 'text[eng]': 'Japanese is spoken by 130 million people, all residents of the country.', 'text[fra]': 'Le japonais est employé par 130 millions de personnes, tous les résidents du pays.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} out 3 -> 2 Implijet Implijet out ar japaneg gant 130 milion a dud, tout ar re zo bar vro. [] [] 0 0 0 False False False 0.0006411786288038 SV-P bre 3 2 VS aux ? |
|
Gouestlet eo ar werenn-mañ d' ar binvioù merdeiñ. Gouestlet 0 eo 1.0 werenn 3 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'gwerenn'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -2 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:113:3014', 'text': ""Gouestlet eo ar werenn-mañ d'ar binvioù merdeiñ."", 'text[eng]': 'This showcase is dedicated to navigation instruments.', 'text[fra]': 'Cette vitrine est consacrée aux instruments de navigation.', 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" out 3 -> 2 Gouestlet Gouestlet out ar werenn-mañ d' ar binvioù merdeiñ. [] [] 0 0 0 False False False 0.0006411786288038 SV-P bre 3 2 VS aux ? |
|
Digresket eo an niver an dud o kemer perzh e r votadeg eus 4 foent keñveriet gant mouezhiadeg 2006. Digresket 0 eo 1.0 niver 3 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'niver'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] {'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:139:4760', 'text': 'Digresket eo an niver an dud o kemer perzh er votadeg eus 4 foent keñveriet gant mouezhiadeg 2006.', 'text[eng]': 'The number of voters in the elections decreased by 4 points compared to the 2006 vote.', 'text[fra]': 'Le nombre de votants aux élections a décru de 4 points comparé au vote de 2006.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} out 3 -> 2 Digresket Digresket out an niver an dud o kemer perzh e r votadeg eus 4 foent keñveriet gant mouezhiadeg 2006. [] [] 0 0 0 False False False 0.0006411786288038 SV-P bre 3 2 VS aux ? |
|
Met skrivañ eo e oberiantiz pennañ. skrivañ 1 eo 2.0 oberiantiz 4 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'oberiantiz'} NOUN eo 2 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] {'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:120:3920', 'text': 'Met skrivañ eo e oberiantiz pennañ.', 'text[eng]': 'But writing is his main activity.', 'text[fra]': 'Mais écrire est son activité principale.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} out 3 -> 2 Met skrivañ Met skrivañ out e oberiantiz pennañ. [] [] 0 0 0 False False False 0.0006411786288038 SV-P bre 3 2 VS aux ? |
|
Gouestlet eo an eil gwerenn e-kreiz da ensavadurioù ar c'henwerzh ha d' ar c'huzul-kêr. Gouestlet 0 eo 1.0 gwerenn 4 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'gwerenn'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -3 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:114:3037', 'text': ""Gouestlet eo an eil gwerenn e-kreiz da ensavadurioù ar c'henwerzh ha d' ar c'huzul-kêr."", 'text[eng]': 'The second showcase in the center is devoted to trading institutions and the municipality.', 'text[fra]': 'La deuxième vitrine au centre est consacrée aux institutions du négoce et à la municipalité.', 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" out 3 -> 2 Gouestlet Gouestlet out an eil gwerenn e-kreiz da ensavadurioù ar c'henwerzh ha d' ar c'huzul-kêr. [] [] 0 0 0 False False False 0.0007052964916842 SV-P bre 3 2 VS aux ? |
|
Kement-se a zegasas un diskar e n dregantad a gembraegerien e r rannvroioù-se, dre ma oa kresket ar boblañs eno en un taol. kresket 18 oa 17.0 boblañs 20 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'poblañs'} NOUN oa 17 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Past', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -3 [] {'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:79:2555', 'text': 'Kement-se a zegasas un diskar en dregantad a gembraegerien er rannvroioù-se, dre ma oa kresket ar boblañs eno en un taol.', 'text[eng]': 'This caused a decline in the percentage of Welsh speakers in these areas, since the population there had suddenly increased.', 'text[fra]': 'Cela provoqua un déclin dans le pourcentage de galloisants dans ces régions, puisque la population y avait augmenté subitement.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} oas 3 -> 2 Kement-se a zegasas un diskar e n dregantad a gembraegerien e r rannvroioù-se, dre ma Kement-se a zegasas un diskar e n dregantad a gembraegerien e r rannvroioù-se, dre ma oas kresket ar boblañs eno en un taol. [] [] 0 0 0 False False False 0.0007575406762534 SV-P bre 3 2 VS aux ? |
|
Bremañ e welan eo lennet al levr gant Lenaig. lennet 4 eo 3.0 levr 6 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'levr'} NOUN eo 3 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -3 [] {'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:46:929', 'text': 'Bremañ e welan eo lennet al levr gant Lenaig.', 'text[eng]': 'I see now that the book is read by Lenaig.', 'text[fra]': 'Je vois maintenant que le livre est lu par Lenaig.', 'labels': 'stephens_1993 to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} out 3 -> 2 Bremañ e welan Bremañ e welan out lennet al levr gant Lenaig. [] [] 0 0 0 False False False 0.0002350988305614 SV-P bre 3 2 VS aux ? |
|
Lennet eo al levr gant Lenaig. Lennet 0 eo 1.0 levr 3 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'levr'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] {'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:44:889', 'text': 'Lennet eo al levr gant Lenaig.', 'text[eng]': 'The book is read by Lenaig.', 'text[fra]': 'Le livre est lu par Lenaig.', 'labels': 'stephens_1993 to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} out 3 -> 2 Lennet Lennet out al levr gant Lenaig. [] [] 0 0 0 False False False 0.0002137262096012 SV-P bre 3 2 VS aux ? |
|
Gant piv eo bet prenet an ti ruz? prenet 4 eo 2.0 ti 6 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'ti'} NOUN eo 2 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -4 [] {'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:69:1350', 'text': 'Gant piv eo bet prenet an ti ruz?', 'text[eng]': 'By whom was the red house bought?', 'text[fra]': 'La maison rouge a été achetée par qui ?', 'labels': 'stephens_1993 to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} out 3 -> 2 Gant piv Gant piv out bet prenet an ti ruz? [] [] 0 0 0 False False False 0.0004408103073026 SV-P bre 3 2 VS aux ? |
|
Adwelet eo bet hounnezh, met n' eus bet cheñchet netra enn i , hag evel-se ne savo tabut ebet war ar 56 testenn-kemm a vez kinniget. Adwelet 0 eo 1.0 hounnezh 3 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'PronType': 'Dem', 'lemma': 'hounnezh'} PRON eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -2 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:190:6488', 'text': ""Adwelet eo bet hounnezh, met n'eus bet cheñchet netra enni, hag evel-se ne savo tabut ebet war ar 56 testenn-kemm a vez kinniget."", 'text[eng]': 'It was revised, but without modification, thus preventing debate on the 56 proposed amendments.', 'text[fra]': 'Elle a été revue, mais sans modification, prévenant ainsi le débat sur les 56 amendements proposés.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" out 3 -> 2 Adwelet Adwelet out bet hounnezh, met n' eus bet cheñchet netra enn i , hag evel-se ne savo tabut ebet war ar 56 testenn-kemm a vez kinniget. [] [] 0 0 0 False False False 0.0006411786288038 SV-P bre 3 2 VS aux ? |
|
Krouet eo bet ar rannvro velestradurel nevez-se hep derc’hel kont eus an istor. Krouet 0 eo 1.0 rannvro 4 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'rannvro'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -3 [] "{'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:50:1512', 'text': 'Krouet eo bet ar rannvro velestradurel nevez-se hep derc’hel kont eus an istor.', 'text[eng]': 'This new administrative region was created without taking history into account.', 'text[fra]': ""Cette nouvelle région administrative a été créée sans tenir compte de l'histoire."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" out 3 -> 2 Krouet Krouet out bet ar rannvro velestradurel nevez-se hep derc’hel kont eus an istor. [] [] 0 0 0 False False False 0.0007052964916842 SV-P bre 3 2 VS aux ? |
|
Gant Lan eo bet kollet ar voutailh. kollet 4 eo 2.0 voutailh 6 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'boutailh'} NOUN eo 2 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -4 [] {'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:179:3237', 'text': 'Gant Lan eo bet kollet ar voutailh.', 'text[eng]': 'The bottle has been lost by Lan.', 'text[fra]': 'La bouteille a été perdue par Lan.', 'labels': 'press_1986 ch_morphology to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} out 3 -> 2 Gant Lan Gant Lan out bet kollet ar voutailh. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004408103073026 SV-P bre 3 2 VS aux ? |
|
Diskennet eo feur mervel ar vugale eus 43% e 1950 da 0,661% e 2000. Diskennet 0 eo 1.0 feur 2 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'feur'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -1 [] {'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:93:3066', 'text': 'Diskennet eo feur mervel ar vugale eus 43% e 1950 da 0,661% e 2000.', 'text[eng]': 'The infant mortality rate fell from 43% in 1950 to 0.661% in 2000.', 'text[fra]': 'Le taux de mortalité infantile est descendu de 43% en 1950 à 0,661% en 2000.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} out 3 -> 2 Diskennet Diskennet out feur mervel ar vugale eus 43% e 1950 da 0,661% e 2000. [] [] 0 0 0 False False False 0.0017632412292106 SV-P bre 3 2 VS aux ? |
|
Kement-se a zegasas un diskar e n dregantad a gembraegerien e r rannvroioù-se, dre ma oa kresket ar boblañs eno en un taol. kresket 18 oa 17.0 boblañs 20 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'poblañs'} NOUN oa 17 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Past', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -3 [] {'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:79:2555', 'text': 'Kement-se a zegasas un diskar en dregantad a gembraegerien er rannvroioù-se, dre ma oa kresket ar boblañs eno en un taol.', 'text[eng]': 'This caused a decline in the percentage of Welsh speakers in these areas, since the population there had suddenly increased.', 'text[fra]': 'Cela provoqua un déclin dans le pourcentage de galloisants dans ces régions, puisque la population y avait augmenté subitement.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} bezes 3 -> 2 Kement-se a zegasas un diskar e n dregantad a gembraegerien e r rannvroioù-se, dre ma Kement-se a zegasas un diskar e n dregantad a gembraegerien e r rannvroioù-se, dre ma bezes kresket ar boblañs eno en un taol. [] [] 0 0 0 False False False 0.0007575406762534 SV-P bre 3 2 VS aux ? |
|
D' ar greanterezhioù nevez eo gouestlet ar peurrest eus ar sal. gouestlet 5 eo 4.0 peurrest 7 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'peurrest'} NOUN eo 4 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -3 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:116:3115', 'text': ""D'ar greanterezhioù nevez eo gouestlet ar peurrest eus ar sal."", 'text[eng]': 'The rest of the room is devoted to new industries.', 'text[fra]': 'Le reste de la salle est consacré aux nouvelles industries.', 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" out 3 -> 2 D' ar greanterezhioù nevez D' ar greanterezhioù nevez out gouestlet ar peurrest eus ar sal. [] [] 0 0 0 False False False 0.0007052964916842 SV-P bre 3 2 VS aux ? |
|
Kement-se a zegasas un diskar e n dregantad a gembraegerien e r rannvroioù-se, dre ma oa kresket ar boblañs eno en un taol. kresket 18 oa 17.0 boblañs 20 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'poblañs'} NOUN oa 17 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Past', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -3 [] {'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:79:2555', 'text': 'Kement-se a zegasas un diskar en dregantad a gembraegerien er rannvroioù-se, dre ma oa kresket ar boblañs eno en un taol.', 'text[eng]': 'This caused a decline in the percentage of Welsh speakers in these areas, since the population there had suddenly increased.', 'text[fra]': 'Cela provoqua un déclin dans le pourcentage de galloisants dans ces régions, puisque la population y avait augmenté subitement.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} edos 3 -> 2 Kement-se a zegasas un diskar e n dregantad a gembraegerien e r rannvroioù-se, dre ma Kement-se a zegasas un diskar e n dregantad a gembraegerien e r rannvroioù-se, dre ma edos kresket ar boblañs eno en un taol. [] [] 0 0 0 False False False 0.0007575406762534 SV-P bre 3 2 VS aux ? |
|
Echuet eo bet tournamant ar 6 broad e n dibenn-sizhun-mañ. Echuet 0 eo 1.0 tournamant 3 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'tournamant'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:100:3307', 'text': 'Echuet eo bet tournamant ar 6 broad en dibenn-sizhun-mañ.', 'text[eng]': 'The 6 nations tournament ended this weekend.', 'text[fra]': ""Le tournoi des 6 nations s'est fini ce week-end."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" out 3 -> 2 Echuet Echuet out bet tournamant ar 6 broad e n dibenn-sizhun-mañ. [] [] 0 0 0 False False False 0.0006411786288038 SV-P bre 3 2 VS aux ? |
|
N'eo ket implijet ar perzh-mañ gant ahel ar rummadoù. implijet 3 eo 1.0 perzh 5 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'perzh'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -4 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:96:2669', 'text': ""N'eo ket implijet ar perzh-mañ gant ahel ar rummadoù."", 'text[eng]': 'This property is not used by category axes.', 'text[fra]': ""Cette propriété n'est pas utilisée par les axes de catégories."", 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" out 3 -> 2 N' N'out ket implijet ar perzh-mañ gant ahel ar rummadoù. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004408103073026 SV-P bre 3 2 VS aux ? |
|
Krouet eo bet holl an deskadurezh laik e Rannvro emren Tibet goude an dispac'h. Krouet 0 eo 1.0 deskadurezh 5 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'deskadurezh'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -4 [] "{'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:91:3002', 'text': ""Krouet eo bet holl an deskadurezh laik e Rannvro emren Tibet goude an dispac'h."", 'text[eng]': 'Secular education in the Tibet Autonomous Region was entirely created after the revolution.', 'text[fra]': ""L'enseignement laïque dans la Région autonome du Tibet a entièrement été créée après la révolution."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" out 3 -> 2 Krouet Krouet out bet holl an deskadurezh laik e Rannvro emren Tibet goude an dispac'h. [] [] 0 0 0 False False False 0.0008816206146053 SV-P bre 3 2 VS aux ? |
|
Brudet eo bet ar ganaouenn gant ur film bruderezh evit Citroën. Brudet 0 eo 1.0 ganaouenn 4 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'kanaouenn'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -3 [] {'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:133:4244', 'text': 'Brudet eo bet ar ganaouenn gant ur film bruderezh evit Citroën.', 'text[eng]': 'The song was made famous by a Citroën advertisement.', 'text[fra]': 'La chanson a été rendue célèbre par une publicité Citroën.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} out 3 -> 2 Brudet Brudet out bet ar ganaouenn gant ur film bruderezh evit Citroën. [] [] 0 0 0 False False False 0.0007052964916842 SV-P bre 3 2 VS aux ? |
|
N'eo ket implijet ar perzh-mañ gant ahel an talvoudoù. implijet 3 eo 1.0 perzh 5 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'perzh'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -4 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:95:2641', 'text': ""N'eo ket implijet ar perzh-mañ gant ahel an talvoudoù."", 'text[eng]': 'This property is not used by value axes.', 'text[fra]': ""Cette propriété n'est pas utilisée par les axes de valeurs."", 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" out 3 -> 2 N' N'out ket implijet ar perzh-mañ gant ahel an talvoudoù. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004408103073026 SV-P bre 3 2 VS aux ? |
|
Kevreet eo ar spas gant an arzoù plastik, hag an amzer gant ar muzik hag al lennegezh. Kevreet 0 eo 1.0 spas 3 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'spas'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] "{'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:59:1817', 'text': 'Kevreet eo ar spas gant an arzoù plastik, hag an amzer gant ar muzik hag al lennegezh.', 'text[eng]': 'Space is linked to the visual arts, and time to music and literature.', 'text[fra]': ""L'espace est lié aux arts plastiques, et le temps avec la musique et la littérature."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" out 3 -> 2 Kevreet Kevreet out ar spas gant an arzoù plastik, hag an amzer gant ar muzik hag al lennegezh. [] [] 0 0 0 False False False 0.0006411786288038 SV-P bre 3 2 VS aux ? |
|
N'eo ket gwezet an ti. gwezet 3 eo 1.0 ti 5 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'ti'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -4 [] "{'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:27:636', 'text': ""N'eo ket gwezet an ti."", 'text[eng]': 'The house is not sold.', 'text[fra]': ""La maison n'est pas vendue."", 'labels': 'stephens_1993 to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" out 3 -> 2 N' N'out ket gwezet an ti. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004408103073026 SV-P bre 3 2 VS aux ? |
|
Priziet eo ar brezhoneg gant ar gevredigezh hiziv an deiz, met ezhomm he deus bezañ emskiantekoc’h eus talvoudegezh ar yezh. Priziet 0 eo 1.0 brezhoneg 3 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'brezhoneg'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] {'sent_id': 'oab.vislcg.txt:42:1127', 'text': 'Priziet eo ar brezhoneg gant ar gevredigezh hiziv an deiz, met ezhomm he deus bezañ emskiantekoc’h eus talvoudegezh ar yezh.', 'text[eng]': 'Today, society values the Breton language, but it needs to be more aware of its importance.', 'text[fra]': 'Aujourd’hui, la société estime la langue bretonne, mais elle a besoin d’être davantage consciente de son importance.', 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} out 3 -> 2 Priziet Priziet out ar brezhoneg gant ar gevredigezh hiziv an deiz, met ezhomm he deus bezañ emskiantekoc’h eus talvoudegezh ar yezh. [] [] 0 0 0 False False False 0.0006411786288038 SV-P bre 3 2 VS aux ? |
|
Kollet eo al levr er skol. Kollet 0 eo 1.0 levr 3 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'levr'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] "{'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:63:1248', 'text': 'Kollet eo al levr er skol.', 'text[eng]': 'The book is lost in the school.', 'text[fra]': ""Le livre est perdu à l'école."", 'labels': 'stephens_1993 to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" out 3 -> 2 Kollet Kollet out al levr er skol. [] [] 0 0 0 False False False 0.0002137262096012 SV-P bre 3 2 VS aux ? |
|
Adwelet eo bet hounnezh, met n' eus bet cheñchet netra enn i , hag evel-se ne savo tabut ebet war ar 56 testenn-kemm a vez kinniget. cheñchet 9 eus 7.0 netra 10 {'Number': 'Sing', 'lemma': 'netra'} PRON eus 7 {'Mood': 'Ind', 'Person': '0', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Number': 'Sing'} AUX -3 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:190:6488', 'text': ""Adwelet eo bet hounnezh, met n'eus bet cheñchet netra enni, hag evel-se ne savo tabut ebet war ar 56 testenn-kemm a vez kinniget."", 'text[eng]': 'It was revised, but without modification, thus preventing debate on the 56 proposed amendments.', 'text[fra]': 'Elle a été revue, mais sans modification, prévenant ainsi le débat sur les 56 amendements proposés.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" on 0 -> 1 Adwelet eo bet hounnezh, met n' Adwelet eo bet hounnezh, met n' on bet cheñchet netra enn i , hag evel-se ne savo tabut ebet war ar 56 testenn-kemm a vez kinniget. [] [] 0 0 0 False False False 1.0 SV-P bre 0 1 VS aux ? |
|
Setu an dorgenn ma savas-hi he zi war ni . savas 4 -hi 5 {'Case': 'Nom', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'PronType': 'Prs', 'lemma': 'prpers'} PRON savas 4 {'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Past', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'sevel', 'Gender': 'Fem'} VERB -1 [] {'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:214:3897', 'text': 'Setu an dorgenn ma savas-hi he zi warni.', 'text[eng]': 'Here is the hill where she built her house.', 'text[fra]': 'Voici la colline sur laquelle elle a construit sa maison.', 'labels': 'press_1986 ch_syntax p_186 to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} savis 3 -> 1 Setu an dorgenn ma Setu an dorgenn ma savis-hi he zi war ni . [] [] 0 0 0 False False False 0.9846153846153846 SV-P bre 3 1 VS verb ? |
|
Hervez un enklask kaset en-dro gant Fañch Broudig ha TMO, paeet gant Kuzul Rannvro Breizh, ne vije nemet 207 000 brezhoneger ken e 2007. vije 18 brezhoneger 22 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'brezhoneger'} NOUN vije 18 {'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} VERB -4 [] "{'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:16:436', 'text': 'Hervez un enklask kaset en-dro gant Fañch Broudig ha TMO, paeet gant Kuzul Rannvro Breizh, ne vije nemet 207 000 brezhoneger ken e 2007.', 'text[eng]': 'According to a new survey by Fañch Broudig and TMO, sponsored by the Regional Council of Brittany, in 2007 there would be only 207,000 Breton speakers', 'text[fra]': ""Selon une nouvelle enquête de Fañch Broudig et TMO, commanditée par le Conseil Régional de Bretagne, il n'y aurait plus en 2007 que 207 000 brittophones."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" oan 3 -> 1 Hervez un enklask kaset en-dro gant Fañch Broudig ha TMO, paeet gant Kuzul Rannvro Breizh, ne Hervez un enklask kaset en-dro gant Fañch Broudig ha TMO, paeet gant Kuzul Rannvro Breizh, ne oan nemet 207 000 brezhoneger ken e 2007. [] [] 0 0 0 False False False 0.0038461538461538 SV-P bre 3 1 VS verb ? |
|
Hervez un enklask kaset en-dro gant Fañch Broudig ha TMO, paeet gant Kuzul Rannvro Breizh, ne vije nemet 207 000 brezhoneger ken e 2007. vije 18 brezhoneger 22 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'brezhoneger'} NOUN vije 18 {'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} VERB -4 [] "{'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:16:436', 'text': 'Hervez un enklask kaset en-dro gant Fañch Broudig ha TMO, paeet gant Kuzul Rannvro Breizh, ne vije nemet 207 000 brezhoneger ken e 2007.', 'text[eng]': 'According to a new survey by Fañch Broudig and TMO, sponsored by the Regional Council of Brittany, in 2007 there would be only 207,000 Breton speakers', 'text[fra]': ""Selon une nouvelle enquête de Fañch Broudig et TMO, commanditée par le Conseil Régional de Bretagne, il n'y aurait plus en 2007 que 207 000 brittophones."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" vin 3 -> 1 Hervez un enklask kaset en-dro gant Fañch Broudig ha TMO, paeet gant Kuzul Rannvro Breizh, ne Hervez un enklask kaset en-dro gant Fañch Broudig ha TMO, paeet gant Kuzul Rannvro Breizh, ne vin nemet 207 000 brezhoneger ken e 2007. [] [] 0 0 0 False False False 0.0038461538461538 SV-P bre 3 1 VS verb ? |
|
Hervez un enklask kaset en-dro gant Fañch Broudig ha TMO, paeet gant Kuzul Rannvro Breizh, ne vije nemet 207 000 brezhoneger ken e 2007. vije 18 brezhoneger 22 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'brezhoneger'} NOUN vije 18 {'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} VERB -4 [] "{'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:16:436', 'text': 'Hervez un enklask kaset en-dro gant Fañch Broudig ha TMO, paeet gant Kuzul Rannvro Breizh, ne vije nemet 207 000 brezhoneger ken e 2007.', 'text[eng]': 'According to a new survey by Fañch Broudig and TMO, sponsored by the Regional Council of Brittany, in 2007 there would be only 207,000 Breton speakers', 'text[fra]': ""Selon une nouvelle enquête de Fañch Broudig et TMO, commanditée par le Conseil Régional de Bretagne, il n'y aurait plus en 2007 que 207 000 brittophones."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" edon 3 -> 1 Hervez un enklask kaset en-dro gant Fañch Broudig ha TMO, paeet gant Kuzul Rannvro Breizh, ne Hervez un enklask kaset en-dro gant Fañch Broudig ha TMO, paeet gant Kuzul Rannvro Breizh, ne edon nemet 207 000 brezhoneger ken e 2007. [] [] 0 0 0 False False False 0.0038461538461538 SV-P bre 3 1 VS verb ? |
|
Hervez un enklask kaset en-dro gant Fañch Broudig ha TMO, paeet gant Kuzul Rannvro Breizh, ne vije nemet 207 000 brezhoneger ken e 2007. vije 18 brezhoneger 22 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'brezhoneger'} NOUN vije 18 {'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} VERB -4 [] "{'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:16:436', 'text': 'Hervez un enklask kaset en-dro gant Fañch Broudig ha TMO, paeet gant Kuzul Rannvro Breizh, ne vije nemet 207 000 brezhoneger ken e 2007.', 'text[eng]': 'According to a new survey by Fañch Broudig and TMO, sponsored by the Regional Council of Brittany, in 2007 there would be only 207,000 Breton speakers', 'text[fra]': ""Selon une nouvelle enquête de Fañch Broudig et TMO, commanditée par le Conseil Régional de Bretagne, il n'y aurait plus en 2007 que 207 000 brittophones."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" on 3 -> 1 Hervez un enklask kaset en-dro gant Fañch Broudig ha TMO, paeet gant Kuzul Rannvro Breizh, ne Hervez un enklask kaset en-dro gant Fañch Broudig ha TMO, paeet gant Kuzul Rannvro Breizh, ne on nemet 207 000 brezhoneger ken e 2007. [] [] 0 0 0 False False False 0.0038461538461538 SV-P bre 3 1 VS verb ? |
|
Ar ger tiriad-se n’eo ket gwall anavezet c’hoazh. anavezet 8 eo 5.0 ger 1 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'ger'} NOUN eo 5 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 4 [{'id': 3, 'form': 'tiriad', 'lemma': 'tiriad', 'upos': 'NOUN', 'xpos': 'n', 'feats': {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing'}, 'head': 2, 'deprel': 'appos', 'deps': None, 'misc': {'SpaceAfter': 'No'}}] {'sent_id': 'oab.vislcg.txt:36:1009', 'text': 'Ar ger tiriad-se n’eo ket gwall anavezet c’hoazh.', 'text[eng]': 'This word “tiriad” is not very well known yet.', 'text[fra]': 'Ce mot “tiriad” n’est pas encore très connu.', 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} int SG -> PL Ar ger tiriad-se n’ Ar ger tiriad-se n’int ket gwall anavezet c’hoazh. [{'id': 3, 'form': 'tiriad', 'lemma': 'tiriad', 'upos': 'NOUN', 'xpos': 'n', 'feats': {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing'}, 'head': 2, 'deprel': 'appos', 'deps': None, 'misc': {'SpaceAfter': 'No'}}] [] 1 1 0 True True False 0.8178438661710038 SV-# bre SG PL SV aux + |
|
Va gwalenn aour, eme zi , zo kouezhet e r mor amañ. kouezhet 8 zo 7.0 gwalenn 1 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'gwalenn'} NOUN zo 7 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX 6 [{'id': 3, 'form': 'aour', 'lemma': 'aour', 'upos': 'NOUN', 'xpos': 'n', 'feats': {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing'}, 'head': 2, 'deprel': 'nmod', 'deps': None, 'misc': {'SpaceAfter': 'No'}}, {'id': 6, 'form': 'zi', 'lemma': 'indirect', 'upos': 'PRON', 'xpos': 'prn', 'feats': {'Case': 'Acc', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'PronType': 'Prs'}, 'head': 9, 'deprel': 'parataxis', 'deps': None, 'misc': None}] "{'sent_id': 'war-bont.vislcg.txt:5:89', 'text': 'Va gwalenn aour, emezi, zo kouezhet er mor amañ.', 'text[eng]': 'My golden ring, she said, fell there in the sea.', 'text[fra]': ""Mon anneau d'or, dit-elle, est tombé là dans la mer."", 'labels': 'to_check song', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" int SG -> PL Va gwalenn aour, eme zi , Va gwalenn aour, eme zi , int kouezhet e r mor amañ. [{'id': 3, 'form': 'aour', 'lemma': 'aour', 'upos': 'NOUN', 'xpos': 'n', 'feats': {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing'}, 'head': 2, 'deprel': 'nmod', 'deps': None, 'misc': {'SpaceAfter': 'No'}}, {'id': 6, 'form': 'zi', 'lemma': 'indirect', 'upos': 'PRON', 'xpos': 'prn', 'feats': {'Case': 'Acc', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'PronType': 'Prs'}, 'head': 9, 'deprel': 'parataxis', 'deps': None, 'misc': None}] [] 2 2 0 True True False 0.0743494423791821 SV-# bre SG PL SV aux + |
|
Un teuliad peder fajennad zo bet gouestlet en n niverenn-mañ da Vro-Euskadi. gouestlet 6 zo 4.0 teuliad 1 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'teuliad'} NOUN zo 4 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 3 [{'id': 3, 'form': 'peder', 'lemma': 'pevar', 'upos': 'NUM', 'xpos': 'num', 'feats': {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Plur'}, 'head': 4, 'deprel': 'nummod', 'deps': None, 'misc': None}] {'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:29:729', 'text': 'Un teuliad peder fajennad zo bet gouestlet en niverenn-mañ da Vro-Euskadi.', 'text[fra]': 'Ce numéro a consacré un dossier de quatre pages au Pays Basque.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} int SG -> PL Un teuliad peder fajennad Un teuliad peder fajennad int bet gouestlet en n niverenn-mañ da Vro-Euskadi. [] [{'id': 3, 'form': 'peder', 'lemma': 'pevar', 'upos': 'NUM', 'xpos': 'num', 'feats': {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Plur'}, 'head': 4, 'deprel': 'nummod', 'deps': None, 'misc': None}] 1 0 1 True False True 0.0013011152416356 SV-# bre SG PL SV aux + |
|
Ar goulenn brasañ graet gant o zo krouiñ ur skoaziad arc'hant kevatal d' ar SMIC, evit ma c'hellfe bevañ en un doare aesoc'h an dud nammet betek chom hep gellout labourat. krouiñ 7 zo 6.0 goulenn 1 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'goulenn'} NOUN zo 6 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 5 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:94:3025', 'text': ""Ar goulenn brasañ graet ganto zo krouiñ ur skoaziad arc'hant kevatal d'ar SMIC, evit ma c'hellfe bevañ en un doare aesoc'h an dud nammet betek chom hep gellout labourat."", 'text[eng]': 'Their biggest demand is the creation of financial support equal to the minimum wage to facilitate the lives of people who are disabled to the point of not being able to work.', 'text[fra]': ""Leur plus grande revendication est la création d'un soutien financier égal au SMIC pour faciliter la vie des personnes qui sont handicapées au point de pas pouvoir travailler."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" int SG -> PL Ar goulenn brasañ graet gant o Ar goulenn brasañ graet gant o int krouiñ ur skoaziad arc'hant kevatal d' ar SMIC, evit ma c'hellfe bevañ en un doare aesoc'h an dud nammet betek chom hep gellout labourat. [] [] 0 0 0 False False False 0.0297397769516728 SV-# bre SG PL SV aux + |
|
Un ugent den bennak zo bet lazhet ha meur a gant den gloazet zo. gloazet 12 zo 13.0 den 11 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'den'} NOUN zo 13 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 2 [] {'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:143:4899', 'text': 'Un ugent den bennak zo bet lazhet ha meur a gant den gloazet zo.', 'text[eng]': 'Some twenty people were killed and more than a hundred people injured.', 'text[fra]': 'Quelques vingt personnes ont été tuées et plus de cent personnes blessées.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} int SG -> PL Un ugent den bennak zo bet lazhet ha meur a gant den gloazet Un ugent den bennak zo bet lazhet ha meur a gant den gloazet int. [] [] 0 0 0 False False False 0.0037174721189591 SV-# bre SG PL SV aux + |
|
Un Aotreegezh gant ar meneg yezhoù ha sevenadur rannvro zo kinniget d’ ar studierien hepken. kinniget 10 zo 9.0 Aotreegezh 1 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'aotreegezh'} NOUN zo 9 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX 8 [{'id': 5, 'form': 'meneg', 'lemma': 'meneg', 'upos': 'NOUN', 'xpos': 'n', 'feats': {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing'}, 'head': 2, 'deprel': 'nmod', 'deps': None, 'misc': None}, {'id': 6, 'form': 'yezhoù', 'lemma': 'yezh', 'upos': 'NOUN', 'xpos': 'n', 'feats': {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Plur'}, 'head': 5, 'deprel': 'nmod:gen', 'deps': None, 'misc': None}, {'id': 8, 'form': 'sevenadur', 'lemma': 'sevenadur', 'upos': 'NOUN', 'xpos': 'n', 'feats': {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing'}, 'head': 6, 'deprel': 'conj', 'deps': None, 'misc': None}] {'sent_id': 'oab.vislcg.txt:51:1461', 'text': 'Un Aotreegezh gant ar meneg yezhoù ha sevenadur rannvro zo kinniget d’ar studierien hepken.', 'text[eng]': 'It only offers students a License entitled “Regional languages and culture”.', 'text[fra]': 'Elle ne propose aux étudiants qu’une Licence intitulée « Langues et culture régionales ».', 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} int SG -> PL Un Aotreegezh gant ar meneg yezhoù ha sevenadur rannvro Un Aotreegezh gant ar meneg yezhoù ha sevenadur rannvro int kinniget d’ ar studierien hepken. [{'id': 5, 'form': 'meneg', 'lemma': 'meneg', 'upos': 'NOUN', 'xpos': 'n', 'feats': {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing'}, 'head': 2, 'deprel': 'nmod', 'deps': None, 'misc': None}, {'id': 8, 'form': 'sevenadur', 'lemma': 'sevenadur', 'upos': 'NOUN', 'xpos': 'n', 'feats': {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing'}, 'head': 6, 'deprel': 'conj', 'deps': None, 'misc': None}] [{'id': 6, 'form': 'yezhoù', 'lemma': 'yezh', 'upos': 'NOUN', 'xpos': 'n', 'feats': {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Plur'}, 'head': 5, 'deprel': 'nmod:gen', 'deps': None, 'misc': None}] 3 2 1 True False False 0.0148698884758364 SV-# bre SG PL SV aux + |
|
Ouzhpenn 20 beaj zo bet graet gant añ e n India abaoe e 25 bloaz. graet 5 zo 3.0 beaj 2 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'beaj'} NOUN zo 3 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX 1 [] {'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:4:101', 'text': 'Ouzhpenn 20 beaj zo bet graet gantañ en India abaoe e 25 bloaz.', 'text[eng]': 'He traveled more than twenty times to India since he was twenty-five.', 'text[fra]': 'Il a fait plus de vingt voyages en Inde depuis ses vingt-cinq ans.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} int SG -> PL Ouzhpenn 20 beaj Ouzhpenn 20 beaj int bet graet gant añ e n India abaoe e 25 bloaz. [] [] 0 0 0 False False False 0.0297397769516728 SV-# bre SG PL SV aux + |
|
An teuliad peder fajennad zo gouestlet e n niverenn-mañ da zisoc'hoù dilennadegoù kêr ha kanton 2008 e Breizh. gouestlet 5 zo 4.0 teuliad 1 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'teuliad'} NOUN zo 4 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 3 [{'id': 3, 'form': 'peder', 'lemma': 'pevar', 'upos': 'NUM', 'xpos': 'num', 'feats': {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Plur'}, 'head': 4, 'deprel': 'nummod', 'deps': None, 'misc': None}] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:129:4403', 'text': ""An teuliad peder fajennad zo gouestlet en niverenn-mañ da zisoc'hoù dilennadegoù kêr ha kanton 2008 e Breizh."", 'text[fra]': 'Le dossier de quatre pages est dédié dans ce numéro aux résultats des élections municipales et cantonales 2008 en Bretagne.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" int SG -> PL An teuliad peder fajennad An teuliad peder fajennad int gouestlet e n niverenn-mañ da zisoc'hoù dilennadegoù kêr ha kanton 2008 e Breizh. [] [{'id': 3, 'form': 'peder', 'lemma': 'pevar', 'upos': 'NUM', 'xpos': 'num', 'feats': {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Plur'}, 'head': 4, 'deprel': 'nummod', 'deps': None, 'misc': None}] 1 0 1 True False True 0.0013011152416356 SV-# bre SG PL SV aux + |
|
« Ar c'horn azasaet ouzh an dud e kadorioù-ruilh zo aveet gant skrammoù difer evit titouriñ ar veajourien ha dudiañ anezho. aveet 10 zo 9.0 c'horn 2 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'korn'} NOUN zo 9 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 7 [{'id': 7, 'form': 'dud', 'lemma': 'den', 'upos': 'NOUN', 'xpos': 'n', 'feats': {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Plur'}, 'head': 4, 'deprel': 'obl', 'deps': None, 'misc': None}] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:154:4086', 'text': ""« Ar c'horn azasaet ouzh an dud e kadorioù-ruilh zo aveet gant skrammoù difer evit titouriñ ar veajourien ha dudiañ anezho."", 'text[eng]': '“The space adapted for people in wheelchairs is specifically equipped with passenger and leisure information screens.', 'text[fra]': ""« L'espace adapté pour les personnes en fauteuil roulant est équipé spécifiquement d'écrans d'information voyageurs et loisirs."", 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" int SG -> PL « Ar c'horn azasaet ouzh an dud e kadorioù-ruilh « Ar c'horn azasaet ouzh an dud e kadorioù-ruilh int aveet gant skrammoù difer evit titouriñ ar veajourien ha dudiañ anezho. [] [{'id': 7, 'form': 'dud', 'lemma': 'den', 'upos': 'NOUN', 'xpos': 'n', 'feats': {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Plur'}, 'head': 4, 'deprel': 'obl', 'deps': None, 'misc': None}] 1 0 1 True False True 0.020817843866171 SV-# bre SG PL SV aux + |
|
Un ugent den bennak zo bet lazhet ha meur a gant den gloazet zo. lazhet 6 zo 4.0 den 2 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'den'} NOUN zo 4 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 2 [] {'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:143:4899', 'text': 'Un ugent den bennak zo bet lazhet ha meur a gant den gloazet zo.', 'text[eng]': 'Some twenty people were killed and more than a hundred people injured.', 'text[fra]': 'Quelques vingt personnes ont été tuées et plus de cent personnes blessées.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} int SG -> PL Un ugent den bennak Un ugent den bennak int bet lazhet ha meur a gant den gloazet zo. [] [] 0 0 0 False False False 0.0037174721189591 SV-# bre SG PL SV aux + |
|
An teuliad peder fajennad zo gouestlet e n niverenn-mañ d' an dud nammet. gouestlet 5 zo 4.0 teuliad 1 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'teuliad'} NOUN zo 4 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 3 [{'id': 3, 'form': 'peder', 'lemma': 'pevar', 'upos': 'NUM', 'xpos': 'num', 'feats': {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Plur'}, 'head': 4, 'deprel': 'nummod', 'deps': None, 'misc': None}] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:172:5924', 'text': ""An teuliad peder fajennad zo gouestlet en niverenn-mañ d'an dud nammet."", 'text[eng]': 'The four-page feature in this issue is dedicated to people with disabilities.', 'text[fra]': 'Le dossier de quatre pages est consacré dans ce numéro aux personnes handicapées.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" int SG -> PL An teuliad peder fajennad An teuliad peder fajennad int gouestlet e n niverenn-mañ d' an dud nammet. [] [{'id': 3, 'form': 'peder', 'lemma': 'pevar', 'upos': 'NUM', 'xpos': 'num', 'feats': {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Plur'}, 'head': 4, 'deprel': 'nummod', 'deps': None, 'misc': None}] 1 0 1 True False True 0.0013011152416356 SV-# bre SG PL SV aux + |
|
An teuliad peder fajennad zo gouestlet da adunvanidigezh Breizh. gouestlet 5 zo 4.0 teuliad 1 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'teuliad'} NOUN zo 4 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 3 [{'id': 3, 'form': 'peder', 'lemma': 'pevar', 'upos': 'NUM', 'xpos': 'num', 'feats': {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Plur'}, 'head': 4, 'deprel': 'nummod', 'deps': None, 'misc': None}] {'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:35:936', 'text': 'An teuliad peder fajennad zo gouestlet da adunvanidigezh Breizh.', 'text[eng]': 'The four-page dossier is devoted to the reunification of Brittany.', 'text[fra]': 'Le dossier de quatre pages est consacré à la réunification de la Bretagne.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} int SG -> PL An teuliad peder fajennad An teuliad peder fajennad int gouestlet da adunvanidigezh Breizh. [] [{'id': 3, 'form': 'peder', 'lemma': 'pevar', 'upos': 'NUM', 'xpos': 'num', 'feats': {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Plur'}, 'head': 4, 'deprel': 'nummod', 'deps': None, 'misc': None}] 1 0 1 True False True 0.0013011152416356 SV-# bre SG PL SV aux + |
|
Ni, Breizhiz a galon, karomp hon gwir vro! karomp 6 Ni 0 {'Case': 'Nom', 'Number': 'Plur', 'Person': '1', 'PronType': 'Prs', 'lemma': 'prpers'} PRON karomp 6 {'Number': 'Plur', 'Person': '1', 'lemma': 'karout'} VERB 6 [] "{'sent_id': 'bro-gozh.vislcg.txt:1:0', 'text': 'Ni, Breizhiz a galon, karomp hon gwir vro!', 'text[eng]': ""We, Bretons by the heart, let's love our true country!"", 'text[fra]': 'Nous, Bretons de cœur, aimons notre vrai pays !', 'labels': 'to_check song', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" karit 1 -> 2 Ni, Breizhiz a galon, Ni, Breizhiz a galon, karit hon gwir vro! [] [] 0 0 0 False False False 1.0 SV-P bre 1 2 SV verb ? |
|
An titouroù a eskemmit gant al lec'hienn-mañ ne c'hallont ket bezañ lennet pe cheñchet gant implijerien all. c'hallont 9 titouroù 1 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Plur', 'lemma': 'titour'} NOUN c'hallont 9 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Plur', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'gallout', 'Gender': 'Masc'} VERB 8 [{'id': 4, 'form': 'eskemmit', 'lemma': 'eskemm', 'upos': 'VERB', 'xpos': 'vblex', 'feats': {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Plur', 'Person': '2', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin'}, 'head': 2, 'deprel': 'acl', 'deps': None, 'misc': None}] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:89:2482', 'text': ""An titouroù a eskemmit gant al lec'hienn-mañ ne c'hallont ket bezañ lennet pe cheñchet gant implijerien all."", 'text[eng]': 'The information you exchange with this site cannot be viewed or modified by other users.', 'text[fra]': ""Les informations que vous échangez avec ce site ne peuvent pas être consultées ou modifiées par d'autres utilisateurs."", 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" c'haller 3 -> 0 An titouroù a eskemmit gant al lec'hienn-mañ ne An titouroù a eskemmit gant al lec'hienn-mañ ne c'haller ket bezañ lennet pe cheñchet gant implijerien all. [] [{'id': 4, 'form': 'eskemmit', 'lemma': 'eskemm', 'upos': 'VERB', 'xpos': 'vblex', 'feats': {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Plur', 'Person': '2', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin'}, 'head': 2, 'deprel': 'acl', 'deps': None, 'misc': None}] 1 0 1 True False True 0.6666666666666666 SV-P bre 3 0 SV verb ? |
|
An dud-se ne lennont ket. lennont 4 dud 1 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Plur', 'lemma': 'den'} NOUN lennont 4 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Plur', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'lenn', 'Gender': 'Masc'} VERB 3 [] {'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:130:2405', 'text': 'An dud-se ne lennont ket.', 'text[eng]': 'Those people do not read.', 'text[fra]': 'Ces gens ne lisent pas.', 'labels': 'press_1986 ch_morphology to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} lenner 3 -> 0 An dud-se ne An dud-se ne lenner ket. [] [] 0 0 0 False False False 0.1666666666666666 SV-P bre 3 0 SV verb ? |
|
Va zud ne ouzont ket. ouzont 3 zud 1 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Plur', 'lemma': 'den'} NOUN ouzont 3 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Plur', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'gouzout', 'Gender': 'Masc'} VERB 2 [] "{'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:204:3715', 'text': 'Va zud ne ouzont ket.', 'text[eng]': ""My family doesn't know it."", 'text[fra]': 'Ma famille ne le sait pas.', 'labels': 'press_1986 ch_morphology to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" ouzer 3 -> 0 Va zud ne Va zud ne ouzer ket. [] [] 0 0 0 False False False 0.1666666666666666 SV-P bre 3 0 SV verb ? |
|
Va gwalenn aour, eme zi , zo kouezhet e r mor amañ. kouezhet 8 zo 7.0 gwalenn 1 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'gwalenn'} NOUN zo 7 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX 6 [{'id': 6, 'form': 'zi', 'lemma': 'indirect', 'upos': 'PRON', 'xpos': 'prn', 'feats': {'Case': 'Acc', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'PronType': 'Prs'}, 'head': 9, 'deprel': 'parataxis', 'deps': None, 'misc': None}] "{'sent_id': 'war-bont.vislcg.txt:5:89', 'text': 'Va gwalenn aour, emezi, zo kouezhet er mor amañ.', 'text[eng]': 'My golden ring, she said, fell there in the sea.', 'text[fra]': ""Mon anneau d'or, dit-elle, est tombé là dans la mer."", 'labels': 'to_check song', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" eur 3 -> 0 Va gwalenn aour, eme zi , Va gwalenn aour, eme zi , eur kouezhet e r mor amañ. [{'id': 6, 'form': 'zi', 'lemma': 'indirect', 'upos': 'PRON', 'xpos': 'prn', 'feats': {'Case': 'Acc', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'PronType': 'Prs'}, 'head': 9, 'deprel': 'parataxis', 'deps': None, 'misc': None}] [] 1 1 0 True True False 0.4432234432234432 SV-P bre 3 0 SV aux ? |
|
Va gwalenn aour, eme zi , zo kouezhet e r mor amañ. kouezhet 8 zo 7.0 gwalenn 1 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'gwalenn'} NOUN zo 7 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX 6 [{'id': 6, 'form': 'zi', 'lemma': 'indirect', 'upos': 'PRON', 'xpos': 'prn', 'feats': {'Case': 'Acc', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'PronType': 'Prs'}, 'head': 9, 'deprel': 'parataxis', 'deps': None, 'misc': None}] "{'sent_id': 'war-bont.vislcg.txt:5:89', 'text': 'Va gwalenn aour, emezi, zo kouezhet er mor amañ.', 'text[eng]': 'My golden ring, she said, fell there in the sea.', 'text[fra]': ""Mon anneau d'or, dit-elle, est tombé là dans la mer."", 'labels': 'to_check song', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" oar 3 -> 0 Va gwalenn aour, eme zi , Va gwalenn aour, eme zi , oar kouezhet e r mor amañ. [{'id': 6, 'form': 'zi', 'lemma': 'indirect', 'upos': 'PRON', 'xpos': 'prn', 'feats': {'Case': 'Acc', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'PronType': 'Prs'}, 'head': 9, 'deprel': 'parataxis', 'deps': None, 'misc': None}] [] 1 1 0 True True False 0.4432234432234432 SV-P bre 3 0 SV aux ? |
|
Ouzhpenn 20 beaj zo bet graet gant añ e n India abaoe e 25 bloaz. graet 5 zo 3.0 beaj 2 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'beaj'} NOUN zo 3 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX 1 [] {'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:4:101', 'text': 'Ouzhpenn 20 beaj zo bet graet gantañ en India abaoe e 25 bloaz.', 'text[eng]': 'He traveled more than twenty times to India since he was twenty-five.', 'text[fra]': 'Il a fait plus de vingt voyages en Inde depuis ses vingt-cinq ans.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} oar 3 -> 0 Ouzhpenn 20 beaj Ouzhpenn 20 beaj oar bet graet gant añ e n India abaoe e 25 bloaz. [] [] 0 0 0 False False False 0.0036630036630036 SV-P bre 3 0 SV aux ? |
|
Ar ger tiriad-se n’eo ket gwall anavezet c’hoazh. anavezet 8 eo 5.0 ger 1 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'ger'} NOUN eo 5 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 4 [] {'sent_id': 'oab.vislcg.txt:36:1009', 'text': 'Ar ger tiriad-se n’eo ket gwall anavezet c’hoazh.', 'text[eng]': 'This word “tiriad” is not very well known yet.', 'text[fra]': 'Ce mot “tiriad” n’est pas encore très connu.', 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} oar 3 -> 0 Ar ger tiriad-se n’ Ar ger tiriad-se n’oar ket gwall anavezet c’hoazh. [] [] 0 0 0 False False False 0.0402930402930402 SV-P bre 3 0 SV aux ? |
|
Ar ger tiriad-se n’eo ket gwall anavezet c’hoazh. anavezet 8 eo 5.0 ger 1 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'ger'} NOUN eo 5 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 4 [] {'sent_id': 'oab.vislcg.txt:36:1009', 'text': 'Ar ger tiriad-se n’eo ket gwall anavezet c’hoazh.', 'text[eng]': 'This word “tiriad” is not very well known yet.', 'text[fra]': 'Ce mot “tiriad” n’est pas encore très connu.', 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} eur 3 -> 0 Ar ger tiriad-se n’ Ar ger tiriad-se n’eur ket gwall anavezet c’hoazh. [] [] 0 0 0 False False False 0.0402930402930402 SV-P bre 3 0 SV aux ? |
|
Ar goulenn brasañ graet gant o zo krouiñ ur skoaziad arc'hant kevatal d' ar SMIC, evit ma c'hellfe bevañ en un doare aesoc'h an dud nammet betek chom hep gellout labourat. krouiñ 7 zo 6.0 goulenn 1 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'goulenn'} NOUN zo 6 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 5 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:94:3025', 'text': ""Ar goulenn brasañ graet ganto zo krouiñ ur skoaziad arc'hant kevatal d'ar SMIC, evit ma c'hellfe bevañ en un doare aesoc'h an dud nammet betek chom hep gellout labourat."", 'text[eng]': 'Their biggest demand is the creation of financial support equal to the minimum wage to facilitate the lives of people who are disabled to the point of not being able to work.', 'text[fra]': ""Leur plus grande revendication est la création d'un soutien financier égal au SMIC pour faciliter la vie des personnes qui sont handicapées au point de pas pouvoir travailler."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" eur 3 -> 0 Ar goulenn brasañ graet gant o Ar goulenn brasañ graet gant o eur krouiñ ur skoaziad arc'hant kevatal d' ar SMIC, evit ma c'hellfe bevañ en un doare aesoc'h an dud nammet betek chom hep gellout labourat. [] [] 0 0 0 False False False 0.0036630036630036 SV-P bre 3 0 SV aux ? |
|
An teuliad peder fajennad zo gouestlet e n niverenn-mañ d' an dud nammet. gouestlet 5 zo 4.0 teuliad 1 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'teuliad'} NOUN zo 4 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 3 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:172:5924', 'text': ""An teuliad peder fajennad zo gouestlet en niverenn-mañ d'an dud nammet."", 'text[eng]': 'The four-page feature in this issue is dedicated to people with disabilities.', 'text[fra]': 'Le dossier de quatre pages est consacré dans ce numéro aux personnes handicapées.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" oar 3 -> 0 An teuliad peder fajennad An teuliad peder fajennad oar gouestlet e n niverenn-mañ d' an dud nammet. [] [] 0 0 0 False False False 0.0002289377289377 SV-P bre 3 0 SV aux ? |
|
« Ar c'horn azasaet ouzh an dud e kadorioù-ruilh zo aveet gant skrammoù difer evit titouriñ ar veajourien ha dudiañ anezho. aveet 10 zo 9.0 c'horn 2 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'korn'} NOUN zo 9 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 7 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:154:4086', 'text': ""« Ar c'horn azasaet ouzh an dud e kadorioù-ruilh zo aveet gant skrammoù difer evit titouriñ ar veajourien ha dudiañ anezho."", 'text[eng]': '“The space adapted for people in wheelchairs is specifically equipped with passenger and leisure information screens.', 'text[fra]': ""« L'espace adapté pour les personnes en fauteuil roulant est équipé spécifiquement d'écrans d'information voyageurs et loisirs."", 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" oar 3 -> 0 « Ar c'horn azasaet ouzh an dud e kadorioù-ruilh « Ar c'horn azasaet ouzh an dud e kadorioù-ruilh oar aveet gant skrammoù difer evit titouriñ ar veajourien ha dudiañ anezho. [] [] 0 0 0 False False False 0.0036630036630036 SV-P bre 3 0 SV aux ? |
|
Ar goulenn brasañ graet gant o zo krouiñ ur skoaziad arc'hant kevatal d' ar SMIC, evit ma c'hellfe bevañ en un doare aesoc'h an dud nammet betek chom hep gellout labourat. krouiñ 7 zo 6.0 goulenn 1 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'goulenn'} NOUN zo 6 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 5 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:94:3025', 'text': ""Ar goulenn brasañ graet ganto zo krouiñ ur skoaziad arc'hant kevatal d'ar SMIC, evit ma c'hellfe bevañ en un doare aesoc'h an dud nammet betek chom hep gellout labourat."", 'text[eng]': 'Their biggest demand is the creation of financial support equal to the minimum wage to facilitate the lives of people who are disabled to the point of not being able to work.', 'text[fra]': ""Leur plus grande revendication est la création d'un soutien financier égal au SMIC pour faciliter la vie des personnes qui sont handicapées au point de pas pouvoir travailler."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" oar 3 -> 0 Ar goulenn brasañ graet gant o Ar goulenn brasañ graet gant o oar krouiñ ur skoaziad arc'hant kevatal d' ar SMIC, evit ma c'hellfe bevañ en un doare aesoc'h an dud nammet betek chom hep gellout labourat. [] [] 0 0 0 False False False 0.0036630036630036 SV-P bre 3 0 SV aux ? |
|
Un ugent den bennak zo bet lazhet ha meur a gant den gloazet zo. lazhet 6 zo 4.0 den 2 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'den'} NOUN zo 4 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 2 [] {'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:143:4899', 'text': 'Un ugent den bennak zo bet lazhet ha meur a gant den gloazet zo.', 'text[eng]': 'Some twenty people were killed and more than a hundred people injured.', 'text[fra]': 'Quelques vingt personnes ont été tuées et plus de cent personnes blessées.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} eur 3 -> 0 Un ugent den bennak Un ugent den bennak eur bet lazhet ha meur a gant den gloazet zo. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004578754578754 SV-P bre 3 0 SV aux ? |
|
« Ar c'horn azasaet ouzh an dud e kadorioù-ruilh zo aveet gant skrammoù difer evit titouriñ ar veajourien ha dudiañ anezho. aveet 10 zo 9.0 c'horn 2 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'korn'} NOUN zo 9 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 7 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:154:4086', 'text': ""« Ar c'horn azasaet ouzh an dud e kadorioù-ruilh zo aveet gant skrammoù difer evit titouriñ ar veajourien ha dudiañ anezho."", 'text[eng]': '“The space adapted for people in wheelchairs is specifically equipped with passenger and leisure information screens.', 'text[fra]': ""« L'espace adapté pour les personnes en fauteuil roulant est équipé spécifiquement d'écrans d'information voyageurs et loisirs."", 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" eur 3 -> 0 « Ar c'horn azasaet ouzh an dud e kadorioù-ruilh « Ar c'horn azasaet ouzh an dud e kadorioù-ruilh eur aveet gant skrammoù difer evit titouriñ ar veajourien ha dudiañ anezho. [] [] 0 0 0 False False False 0.0036630036630036 SV-P bre 3 0 SV aux ? |
|
Un Aotreegezh gant ar meneg yezhoù ha sevenadur rannvro zo kinniget d’ ar studierien hepken. kinniget 10 zo 9.0 Aotreegezh 1 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'aotreegezh'} NOUN zo 9 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX 8 [] {'sent_id': 'oab.vislcg.txt:51:1461', 'text': 'Un Aotreegezh gant ar meneg yezhoù ha sevenadur rannvro zo kinniget d’ar studierien hepken.', 'text[eng]': 'It only offers students a License entitled “Regional languages and culture”.', 'text[fra]': 'Elle ne propose aux étudiants qu’une Licence intitulée « Langues et culture régionales ».', 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} oar 3 -> 0 Un Aotreegezh gant ar meneg yezhoù ha sevenadur rannvro Un Aotreegezh gant ar meneg yezhoù ha sevenadur rannvro oar kinniget d’ ar studierien hepken. [] [] 0 0 0 False False False 0.0036630036630036 SV-P bre 3 0 SV aux ? |
|
Un Aotreegezh gant ar meneg yezhoù ha sevenadur rannvro zo kinniget d’ ar studierien hepken. kinniget 10 zo 9.0 Aotreegezh 1 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'aotreegezh'} NOUN zo 9 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX 8 [] {'sent_id': 'oab.vislcg.txt:51:1461', 'text': 'Un Aotreegezh gant ar meneg yezhoù ha sevenadur rannvro zo kinniget d’ar studierien hepken.', 'text[eng]': 'It only offers students a License entitled “Regional languages and culture”.', 'text[fra]': 'Elle ne propose aux étudiants qu’une Licence intitulée « Langues et culture régionales ».', 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} eur 3 -> 0 Un Aotreegezh gant ar meneg yezhoù ha sevenadur rannvro Un Aotreegezh gant ar meneg yezhoù ha sevenadur rannvro eur kinniget d’ ar studierien hepken. [] [] 0 0 0 False False False 0.0036630036630036 SV-P bre 3 0 SV aux ? |
|
Ouzhpenn 20 beaj zo bet graet gant añ e n India abaoe e 25 bloaz. graet 5 zo 3.0 beaj 2 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'beaj'} NOUN zo 3 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX 1 [] {'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:4:101', 'text': 'Ouzhpenn 20 beaj zo bet graet gantañ en India abaoe e 25 bloaz.', 'text[eng]': 'He traveled more than twenty times to India since he was twenty-five.', 'text[fra]': 'Il a fait plus de vingt voyages en Inde depuis ses vingt-cinq ans.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} eur 3 -> 0 Ouzhpenn 20 beaj Ouzhpenn 20 beaj eur bet graet gant añ e n India abaoe e 25 bloaz. [] [] 0 0 0 False False False 0.0036630036630036 SV-P bre 3 0 SV aux ? |
|
Un ugent den bennak zo bet lazhet ha meur a gant den gloazet zo. gloazet 12 zo 13.0 den 11 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'den'} NOUN zo 13 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 2 [] {'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:143:4899', 'text': 'Un ugent den bennak zo bet lazhet ha meur a gant den gloazet zo.', 'text[eng]': 'Some twenty people were killed and more than a hundred people injured.', 'text[fra]': 'Quelques vingt personnes ont été tuées et plus de cent personnes blessées.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} oar 3 -> 0 Un ugent den bennak zo bet lazhet ha meur a gant den gloazet Un ugent den bennak zo bet lazhet ha meur a gant den gloazet oar. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004578754578754 SV-P bre 3 0 SV aux ? |
|
Un ugent den bennak zo bet lazhet ha meur a gant den gloazet zo. gloazet 12 zo 13.0 den 11 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'den'} NOUN zo 13 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 2 [] {'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:143:4899', 'text': 'Un ugent den bennak zo bet lazhet ha meur a gant den gloazet zo.', 'text[eng]': 'Some twenty people were killed and more than a hundred people injured.', 'text[fra]': 'Quelques vingt personnes ont été tuées et plus de cent personnes blessées.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} eur 3 -> 0 Un ugent den bennak zo bet lazhet ha meur a gant den gloazet Un ugent den bennak zo bet lazhet ha meur a gant den gloazet eur. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004578754578754 SV-P bre 3 0 SV aux ? |
|
An teuliad peder fajennad zo gouestlet da adunvanidigezh Breizh. gouestlet 5 zo 4.0 teuliad 1 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'teuliad'} NOUN zo 4 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 3 [] {'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:35:936', 'text': 'An teuliad peder fajennad zo gouestlet da adunvanidigezh Breizh.', 'text[eng]': 'The four-page dossier is devoted to the reunification of Brittany.', 'text[fra]': 'Le dossier de quatre pages est consacré à la réunification de la Bretagne.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} eur 3 -> 0 An teuliad peder fajennad An teuliad peder fajennad eur gouestlet da adunvanidigezh Breizh. [] [] 0 0 0 False False False 0.0002289377289377 SV-P bre 3 0 SV aux ? |
|
Un teuliad peder fajennad zo bet gouestlet en n niverenn-mañ da Vro-Euskadi. gouestlet 6 zo 4.0 teuliad 1 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'teuliad'} NOUN zo 4 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 3 [] {'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:29:729', 'text': 'Un teuliad peder fajennad zo bet gouestlet en niverenn-mañ da Vro-Euskadi.', 'text[fra]': 'Ce numéro a consacré un dossier de quatre pages au Pays Basque.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} oar 3 -> 0 Un teuliad peder fajennad Un teuliad peder fajennad oar bet gouestlet en n niverenn-mañ da Vro-Euskadi. [] [] 0 0 0 False False False 0.0002289377289377 SV-P bre 3 0 SV aux ? |
|
An teuliad peder fajennad zo gouestlet e n niverenn-mañ d' an dud nammet. gouestlet 5 zo 4.0 teuliad 1 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'teuliad'} NOUN zo 4 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 3 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:172:5924', 'text': ""An teuliad peder fajennad zo gouestlet en niverenn-mañ d'an dud nammet."", 'text[eng]': 'The four-page feature in this issue is dedicated to people with disabilities.', 'text[fra]': 'Le dossier de quatre pages est consacré dans ce numéro aux personnes handicapées.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" eur 3 -> 0 An teuliad peder fajennad An teuliad peder fajennad eur gouestlet e n niverenn-mañ d' an dud nammet. [] [] 0 0 0 False False False 0.0002289377289377 SV-P bre 3 0 SV aux ? |
|
An teuliad peder fajennad zo gouestlet e n niverenn-mañ da zisoc'hoù dilennadegoù kêr ha kanton 2008 e Breizh. gouestlet 5 zo 4.0 teuliad 1 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'teuliad'} NOUN zo 4 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 3 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:129:4403', 'text': ""An teuliad peder fajennad zo gouestlet en niverenn-mañ da zisoc'hoù dilennadegoù kêr ha kanton 2008 e Breizh."", 'text[fra]': 'Le dossier de quatre pages est dédié dans ce numéro aux résultats des élections municipales et cantonales 2008 en Bretagne.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" eur 3 -> 0 An teuliad peder fajennad An teuliad peder fajennad eur gouestlet e n niverenn-mañ da zisoc'hoù dilennadegoù kêr ha kanton 2008 e Breizh. [] [] 0 0 0 False False False 0.0002289377289377 SV-P bre 3 0 SV aux ? |
|
An teuliad peder fajennad zo gouestlet e n niverenn-mañ da zisoc'hoù dilennadegoù kêr ha kanton 2008 e Breizh. gouestlet 5 zo 4.0 teuliad 1 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'teuliad'} NOUN zo 4 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 3 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:129:4403', 'text': ""An teuliad peder fajennad zo gouestlet en niverenn-mañ da zisoc'hoù dilennadegoù kêr ha kanton 2008 e Breizh."", 'text[fra]': 'Le dossier de quatre pages est dédié dans ce numéro aux résultats des élections municipales et cantonales 2008 en Bretagne.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" oar 3 -> 0 An teuliad peder fajennad An teuliad peder fajennad oar gouestlet e n niverenn-mañ da zisoc'hoù dilennadegoù kêr ha kanton 2008 e Breizh. [] [] 0 0 0 False False False 0.0002289377289377 SV-P bre 3 0 SV aux ? |
|
Un teuliad peder fajennad zo bet gouestlet en n niverenn-mañ da Vro-Euskadi. gouestlet 6 zo 4.0 teuliad 1 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'teuliad'} NOUN zo 4 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 3 [] {'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:29:729', 'text': 'Un teuliad peder fajennad zo bet gouestlet en niverenn-mañ da Vro-Euskadi.', 'text[fra]': 'Ce numéro a consacré un dossier de quatre pages au Pays Basque.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} eur 3 -> 0 Un teuliad peder fajennad Un teuliad peder fajennad eur bet gouestlet en n niverenn-mañ da Vro-Euskadi. [] [] 0 0 0 False False False 0.0002289377289377 SV-P bre 3 0 SV aux ? |
|
An teuliad peder fajennad zo gouestlet da adunvanidigezh Breizh. gouestlet 5 zo 4.0 teuliad 1 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'teuliad'} NOUN zo 4 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 3 [] {'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:35:936', 'text': 'An teuliad peder fajennad zo gouestlet da adunvanidigezh Breizh.', 'text[eng]': 'The four-page dossier is devoted to the reunification of Brittany.', 'text[fra]': 'Le dossier de quatre pages est consacré à la réunification de la Bretagne.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} oar 3 -> 0 An teuliad peder fajennad An teuliad peder fajennad oar gouestlet da adunvanidigezh Breizh. [] [] 0 0 0 False False False 0.0002289377289377 SV-P bre 3 0 SV aux ? |
|
Un ugent den bennak zo bet lazhet ha meur a gant den gloazet zo. lazhet 6 zo 4.0 den 2 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'den'} NOUN zo 4 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 2 [] {'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:143:4899', 'text': 'Un ugent den bennak zo bet lazhet ha meur a gant den gloazet zo.', 'text[eng]': 'Some twenty people were killed and more than a hundred people injured.', 'text[fra]': 'Quelques vingt personnes ont été tuées et plus de cent personnes blessées.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} oar 3 -> 0 Un ugent den bennak Un ugent den bennak oar bet lazhet ha meur a gant den gloazet zo. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004578754578754 SV-P bre 3 0 SV aux ? |
|
Ne lennan-me ket al lizher. lennan 1 -me 2 {'Case': 'Nom', 'Number': 'Sing', 'Person': '1', 'PronType': 'Prs', 'lemma': 'prpers'} PRON lennan 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '1', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'lenn'} VERB -1 [] "{'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:23:572', 'text': 'Ne lennan-me ket al lizher.', 'text[eng]': ""I don't read the letter."", 'text[fra]': 'Je ne lis pas la lettre.', 'labels': 'stephens_1993 to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" lenner 1 -> 0 Ne Ne lenner-me ket al lizher. [] [] 0 0 0 False False False 1.0 SV-P bre 1 0 VS verb ? |
|
Degouezhet eo gan in ho lizher. Degouezhet 0 eo 1.0 lizher 5 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'lizher'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -4 [{'id': 4, 'form': 'in', 'lemma': 'indirect', 'upos': 'PRON', 'xpos': 'prn', 'feats': {'Case': 'Acc', 'Number': 'Sing', 'Person': '1', 'PronType': 'Prs'}, 'head': 1, 'deprel': 'obl', 'deps': None, 'misc': None}] "{'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:183:3320', 'text': 'Degouezhet eo ganin ho lizher.', 'text[eng]': ""I've got your letter."", 'text[fra]': ""J'ai reçu votre lettre."", 'labels': 'press_1986 ch_morphology to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" oar 3 -> 0 Degouezhet Degouezhet oar gan in ho lizher. [] [{'id': 4, 'form': 'in', 'lemma': 'indirect', 'upos': 'PRON', 'xpos': 'prn', 'feats': {'Case': 'Acc', 'Number': 'Sing', 'Person': '1', 'PronType': 'Prs'}, 'head': 1, 'deprel': 'obl', 'deps': None, 'misc': None}] 1 0 1 True False True 0.4655182430969695 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Degouezhet eo gan in ho lizher. Degouezhet 0 eo 1.0 lizher 5 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'lizher'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -4 [{'id': 4, 'form': 'in', 'lemma': 'indirect', 'upos': 'PRON', 'xpos': 'prn', 'feats': {'Case': 'Acc', 'Number': 'Sing', 'Person': '1', 'PronType': 'Prs'}, 'head': 1, 'deprel': 'obl', 'deps': None, 'misc': None}] "{'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:183:3320', 'text': 'Degouezhet eo ganin ho lizher.', 'text[eng]': ""I've got your letter."", 'text[fra]': ""J'ai reçu votre lettre."", 'labels': 'press_1986 ch_morphology to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" eur 3 -> 0 Degouezhet Degouezhet eur gan in ho lizher. [] [{'id': 4, 'form': 'in', 'lemma': 'indirect', 'upos': 'PRON', 'xpos': 'prn', 'feats': {'Case': 'Acc', 'Number': 'Sing', 'Person': '1', 'PronType': 'Prs'}, 'head': 1, 'deprel': 'obl', 'deps': None, 'misc': None}] 1 0 1 True False True 0.4655182430969695 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
E r bloavezh 2057, emañ heol hon c'hoskoriad o vervel. vervel 10 emañ 5.0 heol 6 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'heol'} NOUN emañ 5 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -1 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:153:5292', 'text': ""Er bloavezh 2057, emañ heol hon c'hoskoriad o vervel."", 'text[fra]': ""En 2057 se meurt l'étoile de notre système solaire."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" emeur 3 -> 0 E r bloavezh 2057, E r bloavezh 2057, emeur heol hon c'hoskoriad o vervel. [] [] 0 0 0 False False False 0.0095139196844994 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
E r bloavezh 2057, emañ heol hon c'hoskoriad o vervel. vervel 10 emañ 5.0 heol 6 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'heol'} NOUN emañ 5 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -1 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:153:5292', 'text': ""Er bloavezh 2057, emañ heol hon c'hoskoriad o vervel."", 'text[fra]': ""En 2057 se meurt l'étoile de notre système solaire."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" eur 3 -> 0 E r bloavezh 2057, E r bloavezh 2057, eur heol hon c'hoskoriad o vervel. [] [] 0 0 0 False False False 0.0095139196844994 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Lennet eo al levr gant Lenaig. Lennet 0 eo 1.0 levr 3 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'levr'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] {'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:44:889', 'text': 'Lennet eo al levr gant Lenaig.', 'text[eng]': 'The book is read by Lenaig.', 'text[fra]': 'Le livre est lu par Lenaig.', 'labels': 'stephens_1993 to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} oar 3 -> 0 Lennet Lennet oar al levr gant Lenaig. [] [] 0 0 0 False False False 0.0001174327860743 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Brudet eo bet ar ganaouenn gant ur film bruderezh evit Citroën. Brudet 0 eo 1.0 ganaouenn 4 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'kanaouenn'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -3 [] {'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:133:4244', 'text': 'Brudet eo bet ar ganaouenn gant ur film bruderezh evit Citroën.', 'text[eng]': 'The song was made famous by a Citroën advertisement.', 'text[fra]': 'La chanson a été rendue célèbre par une publicité Citroën.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} eur 3 -> 0 Brudet Brudet eur bet ar ganaouenn gant ur film bruderezh evit Citroën. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004559155224062 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Implijet eo ar japaneg gant 130 milion a dud, tout ar re zo bar vro. Implijet 0 eo 1.0 japaneg 3 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'japaneg'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] {'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:86:2802', 'text': 'Implijet eo ar japaneg gant 130 milion a dud, tout ar re zo bar vro.', 'text[eng]': 'Japanese is spoken by 130 million people, all residents of the country.', 'text[fra]': 'Le japonais est employé par 130 millions de personnes, tous les résidents du pays.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} oar 3 -> 0 Implijet Implijet oar ar japaneg gant 130 milion a dud, tout ar re zo bar vro. [] [] 0 0 0 False False False 0.000352298358223 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Kaset eo skipailh ICARUS II e n egor da gas ur vombezenn nukleel e n Heol evit ma c'hanfe ur steredenn nevez diwar nañ . Kaset 0 eo 1.0 skipailh 2 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'skipailh'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -1 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:154:5319', 'text': ""Kaset eo skipailh ICARUS II en egor da gas ur vombezenn nukleel en Heol evit ma c'hanfe ur steredenn nevez diwarnañ."", 'text[eng]': 'The team of ICARUS II is sent into space to project a nuclear bomb into the Sun so that a new star is born from it.', 'text[fra]': ""L'équipe d'ICARUS II est envoyée dans l'espace pour projeter une bombe nucléaire dans le Soleil pour que naisse de lui une nouvelle étoile."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" eur 3 -> 0 Kaset Kaset eur skipailh ICARUS II e n egor da gas ur vombezenn nukleel e n Heol evit ma c'hanfe ur steredenn nevez diwar nañ . [] [] 0 0 0 False False False 0.0011072234115581 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
E r bloavezh 2057, emañ heol hon c'hoskoriad o vervel. vervel 10 emañ 5.0 heol 6 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'heol'} NOUN emañ 5 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -1 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:153:5292', 'text': ""Er bloavezh 2057, emañ heol hon c'hoskoriad o vervel."", 'text[fra]': ""En 2057 se meurt l'étoile de notre système solaire."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" oar 3 -> 0 E r bloavezh 2057, E r bloavezh 2057, oar heol hon c'hoskoriad o vervel. [] [] 0 0 0 False False False 0.0095139196844994 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
N'eo ket implijet ar perzh-mañ gant ahel ar rummadoù. implijet 3 eo 1.0 perzh 5 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'perzh'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -4 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:96:2669', 'text': ""N'eo ket implijet ar perzh-mañ gant ahel ar rummadoù."", 'text[eng]': 'This property is not used by category axes.', 'text[fra]': ""Cette propriété n'est pas utilisée par les axes de catégories."", 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" oar 3 -> 0 N' N'oar ket implijet ar perzh-mañ gant ahel ar rummadoù. [] [] 0 0 0 False False False 0.0002422051212783 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Diskennet eo feur mervel ar vugale eus 43% e 1950 da 0,661% e 2000. Diskennet 0 eo 1.0 feur 2 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'feur'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -1 [] {'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:93:3066', 'text': 'Diskennet eo feur mervel ar vugale eus 43% e 1950 da 0,661% e 2000.', 'text[eng]': 'The infant mortality rate fell from 43% in 1950 to 0.661% in 2000.', 'text[fra]': 'Le taux de mortalité infantile est descendu de 43% en 1950 à 0,661% en 2000.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} eur 3 -> 0 Diskennet Diskennet eur feur mervel ar vugale eus 43% e 1950 da 0,661% e 2000. [] [] 0 0 0 False False False 0.0011072234115581 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Kement-se a zegasas un diskar e n dregantad a gembraegerien e r rannvroioù-se, dre ma oa kresket ar boblañs eno en un taol. kresket 18 oa 17.0 boblañs 20 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'poblañs'} NOUN oa 17 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Past', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -3 [] {'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:79:2555', 'text': 'Kement-se a zegasas un diskar en dregantad a gembraegerien er rannvroioù-se, dre ma oa kresket ar boblañs eno en un taol.', 'text[eng]': 'This caused a decline in the percentage of Welsh speakers in these areas, since the population there had suddenly increased.', 'text[fra]': 'Cela provoqua un déclin dans le pourcentage de galloisants dans ces régions, puisque la population y avait augmenté subitement.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} oad 3 -> 0 Kement-se a zegasas un diskar e n dregantad a gembraegerien e r rannvroioù-se, dre ma Kement-se a zegasas un diskar e n dregantad a gembraegerien e r rannvroioù-se, dre ma oad kresket ar boblañs eno en un taol. [] [] 0 0 0 False False False 0.0039174963406762 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Kollet eo bet ar voutailh gant Lan. Kollet 0 eo 1.0 voutailh 4 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'boutailh'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -3 [] {'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:178:3217', 'text': 'Kollet eo bet ar voutailh gant Lan.', 'text[eng]': 'The bottle was lost by Lan.', 'text[fra]': 'La bouteille a été perdue par Lan.', 'labels': 'press_1986 ch_morphology to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} eur 3 -> 0 Kollet Kollet eur bet ar voutailh gant Lan. [] [] 0 0 0 False False False 0.0002279577612031 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Gouestlet eo ar werenn-mañ d' ar binvioù merdeiñ. Gouestlet 0 eo 1.0 werenn 3 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'gwerenn'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -2 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:113:3014', 'text': ""Gouestlet eo ar werenn-mañ d'ar binvioù merdeiñ."", 'text[eng]': 'This showcase is dedicated to navigation instruments.', 'text[fra]': 'Cette vitrine est consacrée aux instruments de navigation.', 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" oar 3 -> 0 Gouestlet Gouestlet oar ar werenn-mañ d' ar binvioù merdeiñ. [] [] 0 0 0 False False False 0.000352298358223 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Gouestlet eo an darn vrasañ eus e oberenn d' an engravañ. Gouestlet 0 eo 1.0 darn 3 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'darn'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -2 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:23:631', 'text': 'Gouestlet eo an darn vrasañ eus e oberenn d’an engravañ.', 'text[eng]': 'Most of his work is devoted to engraving.', 'text[fra]': ""L'essentiel de son œuvre est consacré à la gravure."", 'labels': 'opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" eur 3 -> 0 Gouestlet Gouestlet eur an darn vrasañ eus e oberenn d' an engravañ. [] [] 0 0 0 False False False 0.000352298358223 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Digresket eo an niver an dud o kemer perzh e r votadeg eus 4 foent keñveriet gant mouezhiadeg 2006. Digresket 0 eo 1.0 niver 3 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'niver'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] {'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:139:4760', 'text': 'Digresket eo an niver an dud o kemer perzh er votadeg eus 4 foent keñveriet gant mouezhiadeg 2006.', 'text[eng]': 'The number of voters in the elections decreased by 4 points compared to the 2006 vote.', 'text[fra]': 'Le nombre de votants aux élections a décru de 4 points comparé au vote de 2006.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} oar 3 -> 0 Digresket Digresket oar an niver an dud o kemer perzh e r votadeg eus 4 foent keñveriet gant mouezhiadeg 2006. [] [] 0 0 0 False False False 0.000352298358223 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
N'eo ket diorroet brav an armerzh. diorroet 3 eo 1.0 armerzh 6 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'armerzh'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -5 [] "{'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:97:3201', 'text': ""N'eo ket diorroet brav an armerzh."", 'text[eng]': 'The economy is not well developed.', 'text[fra]': ""L'économie n'est pas bien développée."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" oar 3 -> 0 N' N'oar ket diorroet brav an armerzh. [] [] 0 0 0 False False False 0.0038752819404534 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
N'eo ket diorroet brav an armerzh. diorroet 3 eo 1.0 armerzh 6 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'armerzh'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -5 [] "{'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:97:3201', 'text': ""N'eo ket diorroet brav an armerzh."", 'text[eng]': 'The economy is not well developed.', 'text[fra]': ""L'économie n'est pas bien développée."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" eur 3 -> 0 N' N'eur ket diorroet brav an armerzh. [] [] 0 0 0 False False False 0.0038752819404534 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Kollet eo al levr er skol. Kollet 0 eo 1.0 levr 3 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'levr'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] "{'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:63:1248', 'text': 'Kollet eo al levr er skol.', 'text[eng]': 'The book is lost in the school.', 'text[fra]': ""Le livre est perdu à l'école."", 'labels': 'stephens_1993 to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" oar 3 -> 0 Kollet Kollet oar al levr er skol. [] [] 0 0 0 False False False 0.0001174327860743 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Gouestlet eo an eil gwerenn e-kreiz da ensavadurioù ar c'henwerzh ha d' ar c'huzul-kêr. Gouestlet 0 eo 1.0 gwerenn 4 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'gwerenn'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -3 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:114:3037', 'text': ""Gouestlet eo an eil gwerenn e-kreiz da ensavadurioù ar c'henwerzh ha d' ar c'huzul-kêr."", 'text[eng]': 'The second showcase in the center is devoted to trading institutions and the municipality.', 'text[fra]': 'La deuxième vitrine au centre est consacrée aux institutions du négoce et à la municipalité.', 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" eur 3 -> 0 Gouestlet Gouestlet eur an eil gwerenn e-kreiz da ensavadurioù ar c'henwerzh ha d' ar c'huzul-kêr. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004559155224062 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Kement-se a zegasas un diskar e n dregantad a gembraegerien e r rannvroioù-se, dre ma oa kresket ar boblañs eno en un taol. kresket 18 oa 17.0 boblañs 20 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'poblañs'} NOUN oa 17 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Past', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -3 [] {'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:79:2555', 'text': 'Kement-se a zegasas un diskar en dregantad a gembraegerien er rannvroioù-se, dre ma oa kresket ar boblañs eno en un taol.', 'text[eng]': 'This caused a decline in the percentage of Welsh speakers in these areas, since the population there had suddenly increased.', 'text[fra]': 'Cela provoqua un déclin dans le pourcentage de galloisants dans ces régions, puisque la population y avait augmenté subitement.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} bezed 3 -> 0 Kement-se a zegasas un diskar e n dregantad a gembraegerien e r rannvroioù-se, dre ma Kement-se a zegasas un diskar e n dregantad a gembraegerien e r rannvroioù-se, dre ma bezed kresket ar boblañs eno en un taol. [] [] 0 0 0 False False False 0.0039174963406762 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
N'eo ket gwezet an ti. gwezet 3 eo 1.0 ti 5 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'ti'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -4 [] "{'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:27:636', 'text': ""N'eo ket gwezet an ti."", 'text[eng]': 'The house is not sold.', 'text[fra]': ""La maison n'est pas vendue."", 'labels': 'stephens_1993 to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" oar 3 -> 0 N' N'oar ket gwezet an ti. [] [] 0 0 0 False False False 0.0002422051212783 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Echuet eo bet tournamant ar 6 broad e n dibenn-sizhun-mañ. Echuet 0 eo 1.0 tournamant 3 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'tournamant'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:100:3307', 'text': 'Echuet eo bet tournamant ar 6 broad en dibenn-sizhun-mañ.', 'text[eng]': 'The 6 nations tournament ended this weekend.', 'text[fra]': ""Le tournoi des 6 nations s'est fini ce week-end."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" oar 3 -> 0 Echuet Echuet oar bet tournamant ar 6 broad e n dibenn-sizhun-mañ. [] [] 0 0 0 False False False 0.000352298358223 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Hervez kont eo bet kresket ar c'heitad-mañ a 50 % e n daou vloaz diwezhañ, ar pezh a gas betek tost ur c'hard eus ar marc'had. kresket 4 eo 2.0 c'heitad 6 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'keitad'} NOUN eo 2 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -4 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:175:6025', 'text': ""Hervez kont eo bet kresket ar c'heitad-mañ a 50 % en daou vloaz diwezhañ, ar pezh a gas betek tost ur c'hard eus ar marc'had."", 'text[eng]': 'This average apparently increased by 50% in the last two years, which is up to almost a quarter of the market.', 'text[fra]': ""Cette moyenne a apparemment augmenté de 50% ces deux dernières années, ce qui représente jusqu'à près du quart du marché."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" oar 3 -> 0 Hervez kont Hervez kont oar bet kresket ar c'heitad-mañ a 50 % e n daou vloaz diwezhañ, ar pezh a gas betek tost ur c'hard eus ar marc'had. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004844102425566 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Kement-se a zegasas un diskar e n dregantad a gembraegerien e r rannvroioù-se, dre ma oa kresket ar boblañs eno en un taol. kresket 18 oa 17.0 boblañs 20 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'poblañs'} NOUN oa 17 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Past', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -3 [] {'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:79:2555', 'text': 'Kement-se a zegasas un diskar en dregantad a gembraegerien er rannvroioù-se, dre ma oa kresket ar boblañs eno en un taol.', 'text[eng]': 'This caused a decline in the percentage of Welsh speakers in these areas, since the population there had suddenly increased.', 'text[fra]': 'Cela provoqua un déclin dans le pourcentage de galloisants dans ces régions, puisque la population y avait augmenté subitement.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} edod 3 -> 0 Kement-se a zegasas un diskar e n dregantad a gembraegerien e r rannvroioù-se, dre ma Kement-se a zegasas un diskar e n dregantad a gembraegerien e r rannvroioù-se, dre ma edod kresket ar boblañs eno en un taol. [] [] 0 0 0 False False False 0.0039174963406762 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Brudet eo bet ar ganaouenn gant ur film bruderezh evit Citroën. Brudet 0 eo 1.0 ganaouenn 4 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'kanaouenn'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -3 [] {'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:133:4244', 'text': 'Brudet eo bet ar ganaouenn gant ur film bruderezh evit Citroën.', 'text[eng]': 'The song was made famous by a Citroën advertisement.', 'text[fra]': 'La chanson a été rendue célèbre par une publicité Citroën.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} oar 3 -> 0 Brudet Brudet oar bet ar ganaouenn gant ur film bruderezh evit Citroën. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004559155224062 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Digresket eo an niver an dud o kemer perzh e r votadeg eus 4 foent keñveriet gant mouezhiadeg 2006. Digresket 0 eo 1.0 niver 3 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'niver'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] {'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:139:4760', 'text': 'Digresket eo an niver an dud o kemer perzh er votadeg eus 4 foent keñveriet gant mouezhiadeg 2006.', 'text[eng]': 'The number of voters in the elections decreased by 4 points compared to the 2006 vote.', 'text[fra]': 'Le nombre de votants aux élections a décru de 4 points comparé au vote de 2006.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} eur 3 -> 0 Digresket Digresket eur an niver an dud o kemer perzh e r votadeg eus 4 foent keñveriet gant mouezhiadeg 2006. [] [] 0 0 0 False False False 0.000352298358223 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Diorroet eo bet ar c’hinnig dre rouedadoù gant labour ar c’hevreadoù. Diorroet 0 eo 1.0 c’hinnig 4 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'kinnig'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -3 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:54:1562', 'text': 'Diorroet eo bet ar c’hinnig dre rouedadoù gant labour ar c’hevreadoù.', 'text[eng]': ""Le travail des fédérations a développé l'offre en réseaux."", 'text[fra]': 'L’offre s’est développée en réseau par le travail des fédérations.', 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" eur 3 -> 0 Diorroet Diorroet eur bet ar c’hinnig dre rouedadoù gant labour ar c’hevreadoù. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004559155224062 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Krouet eo bet ar rannvro velestradurel nevez-se hep derc’hel kont eus an istor. Krouet 0 eo 1.0 rannvro 4 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'rannvro'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -3 [] "{'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:50:1512', 'text': 'Krouet eo bet ar rannvro velestradurel nevez-se hep derc’hel kont eus an istor.', 'text[eng]': 'This new administrative region was created without taking history into account.', 'text[fra]': ""Cette nouvelle région administrative a été créée sans tenir compte de l'histoire."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" oar 3 -> 0 Krouet Krouet oar bet ar rannvro velestradurel nevez-se hep derc’hel kont eus an istor. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004559155224062 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Gouestlet eo ar werenn-mañ d' ar binvioù merdeiñ. Gouestlet 0 eo 1.0 werenn 3 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'gwerenn'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -2 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:113:3014', 'text': ""Gouestlet eo ar werenn-mañ d'ar binvioù merdeiñ."", 'text[eng]': 'This showcase is dedicated to navigation instruments.', 'text[fra]': 'Cette vitrine est consacrée aux instruments de navigation.', 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" eur 3 -> 0 Gouestlet Gouestlet eur ar werenn-mañ d' ar binvioù merdeiñ. [] [] 0 0 0 False False False 0.000352298358223 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Krouet eo bet holl an deskadurezh laik e Rannvro emren Tibet goude an dispac'h. Krouet 0 eo 1.0 deskadurezh 5 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'deskadurezh'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -4 [] "{'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:91:3002', 'text': ""Krouet eo bet holl an deskadurezh laik e Rannvro emren Tibet goude an dispac'h."", 'text[eng]': 'Secular education in the Tibet Autonomous Region was entirely created after the revolution.', 'text[fra]': ""L'enseignement laïque dans la Région autonome du Tibet a entièrement été créée après la révolution."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" eur 3 -> 0 Krouet Krouet eur bet holl an deskadurezh laik e Rannvro emren Tibet goude an dispac'h. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004844102425566 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Kaset eo skipailh ICARUS II e n egor da gas ur vombezenn nukleel e n Heol evit ma c'hanfe ur steredenn nevez diwar nañ . Kaset 0 eo 1.0 skipailh 2 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'skipailh'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -1 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:154:5319', 'text': ""Kaset eo skipailh ICARUS II en egor da gas ur vombezenn nukleel en Heol evit ma c'hanfe ur steredenn nevez diwarnañ."", 'text[eng]': 'The team of ICARUS II is sent into space to project a nuclear bomb into the Sun so that a new star is born from it.', 'text[fra]': ""L'équipe d'ICARUS II est envoyée dans l'espace pour projeter une bombe nucléaire dans le Soleil pour que naisse de lui une nouvelle étoile."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" oar 3 -> 0 Kaset Kaset oar skipailh ICARUS II e n egor da gas ur vombezenn nukleel e n Heol evit ma c'hanfe ur steredenn nevez diwar nañ . [] [] 0 0 0 False False False 0.0011072234115581 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Krouet eo bet ar rannvro velestradurel nevez-se hep derc’hel kont eus an istor. Krouet 0 eo 1.0 rannvro 4 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'rannvro'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -3 [] "{'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:50:1512', 'text': 'Krouet eo bet ar rannvro velestradurel nevez-se hep derc’hel kont eus an istor.', 'text[eng]': 'This new administrative region was created without taking history into account.', 'text[fra]': ""Cette nouvelle région administrative a été créée sans tenir compte de l'histoire."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" eur 3 -> 0 Krouet Krouet eur bet ar rannvro velestradurel nevez-se hep derc’hel kont eus an istor. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004559155224062 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Kollet eo bet ar voutailh gant Lan. Kollet 0 eo 1.0 voutailh 4 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'boutailh'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -3 [] {'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:178:3217', 'text': 'Kollet eo bet ar voutailh gant Lan.', 'text[eng]': 'The bottle was lost by Lan.', 'text[fra]': 'La bouteille a été perdue par Lan.', 'labels': 'press_1986 ch_morphology to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} oar 3 -> 0 Kollet Kollet oar bet ar voutailh gant Lan. [] [] 0 0 0 False False False 0.0002279577612031 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Diskennet eo feur mervel ar vugale eus 43% e 1950 da 0,661% e 2000. Diskennet 0 eo 1.0 feur 2 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'feur'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -1 [] {'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:93:3066', 'text': 'Diskennet eo feur mervel ar vugale eus 43% e 1950 da 0,661% e 2000.', 'text[eng]': 'The infant mortality rate fell from 43% in 1950 to 0.661% in 2000.', 'text[fra]': 'Le taux de mortalité infantile est descendu de 43% en 1950 à 0,661% en 2000.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} oar 3 -> 0 Diskennet Diskennet oar feur mervel ar vugale eus 43% e 1950 da 0,661% e 2000. [] [] 0 0 0 False False False 0.0011072234115581 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Krouet eo bet holl an deskadurezh laik e Rannvro emren Tibet goude an dispac'h. Krouet 0 eo 1.0 deskadurezh 5 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'deskadurezh'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -4 [] "{'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:91:3002', 'text': ""Krouet eo bet holl an deskadurezh laik e Rannvro emren Tibet goude an dispac'h."", 'text[eng]': 'Secular education in the Tibet Autonomous Region was entirely created after the revolution.', 'text[fra]': ""L'enseignement laïque dans la Région autonome du Tibet a entièrement été créée après la révolution."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" oar 3 -> 0 Krouet Krouet oar bet holl an deskadurezh laik e Rannvro emren Tibet goude an dispac'h. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004844102425566 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Priziet eo ar brezhoneg gant ar gevredigezh hiziv an deiz, met ezhomm he deus bezañ emskiantekoc’h eus talvoudegezh ar yezh. Priziet 0 eo 1.0 brezhoneg 3 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'brezhoneg'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] {'sent_id': 'oab.vislcg.txt:42:1127', 'text': 'Priziet eo ar brezhoneg gant ar gevredigezh hiziv an deiz, met ezhomm he deus bezañ emskiantekoc’h eus talvoudegezh ar yezh.', 'text[eng]': 'Today, society values the Breton language, but it needs to be more aware of its importance.', 'text[fra]': 'Aujourd’hui, la société estime la langue bretonne, mais elle a besoin d’être davantage consciente de son importance.', 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} oar 3 -> 0 Priziet Priziet oar ar brezhoneg gant ar gevredigezh hiziv an deiz, met ezhomm he deus bezañ emskiantekoc’h eus talvoudegezh ar yezh. [] [] 0 0 0 False False False 0.000352298358223 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Gouestlet eo an darn vrasañ eus e oberenn d' an engravañ. Gouestlet 0 eo 1.0 darn 3 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'darn'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -2 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:23:631', 'text': 'Gouestlet eo an darn vrasañ eus e oberenn d’an engravañ.', 'text[eng]': 'Most of his work is devoted to engraving.', 'text[fra]': ""L'essentiel de son œuvre est consacré à la gravure."", 'labels': 'opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" oar 3 -> 0 Gouestlet Gouestlet oar an darn vrasañ eus e oberenn d' an engravañ. [] [] 0 0 0 False False False 0.000352298358223 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Priziet eo ar brezhoneg gant ar gevredigezh hiziv an deiz, met ezhomm he deus bezañ emskiantekoc’h eus talvoudegezh ar yezh. Priziet 0 eo 1.0 brezhoneg 3 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'brezhoneg'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] {'sent_id': 'oab.vislcg.txt:42:1127', 'text': 'Priziet eo ar brezhoneg gant ar gevredigezh hiziv an deiz, met ezhomm he deus bezañ emskiantekoc’h eus talvoudegezh ar yezh.', 'text[eng]': 'Today, society values the Breton language, but it needs to be more aware of its importance.', 'text[fra]': 'Aujourd’hui, la société estime la langue bretonne, mais elle a besoin d’être davantage consciente de son importance.', 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} eur 3 -> 0 Priziet Priziet eur ar brezhoneg gant ar gevredigezh hiziv an deiz, met ezhomm he deus bezañ emskiantekoc’h eus talvoudegezh ar yezh. [] [] 0 0 0 False False False 0.000352298358223 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Gant Lan eo bet kollet ar voutailh. kollet 4 eo 2.0 voutailh 6 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'boutailh'} NOUN eo 2 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -4 [] {'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:179:3237', 'text': 'Gant Lan eo bet kollet ar voutailh.', 'text[eng]': 'The bottle has been lost by Lan.', 'text[fra]': 'La bouteille a été perdue par Lan.', 'labels': 'press_1986 ch_morphology to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} eur 3 -> 0 Gant Lan Gant Lan eur bet kollet ar voutailh. [] [] 0 0 0 False False False 0.0002422051212783 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Gant Lan eo bet kollet ar voutailh. kollet 4 eo 2.0 voutailh 6 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'boutailh'} NOUN eo 2 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -4 [] {'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:179:3237', 'text': 'Gant Lan eo bet kollet ar voutailh.', 'text[eng]': 'The bottle has been lost by Lan.', 'text[fra]': 'La bouteille a été perdue par Lan.', 'labels': 'press_1986 ch_morphology to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} oar 3 -> 0 Gant Lan Gant Lan oar bet kollet ar voutailh. [] [] 0 0 0 False False False 0.0002422051212783 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
N'eo ket implijet ar perzh-mañ gant ahel an talvoudoù. implijet 3 eo 1.0 perzh 5 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'perzh'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -4 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:95:2641', 'text': ""N'eo ket implijet ar perzh-mañ gant ahel an talvoudoù."", 'text[eng]': 'This property is not used by value axes.', 'text[fra]': ""Cette propriété n'est pas utilisée par les axes de valeurs."", 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" oar 3 -> 0 N' N'oar ket implijet ar perzh-mañ gant ahel an talvoudoù. [] [] 0 0 0 False False False 0.0002422051212783 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Met skrivañ eo e oberiantiz pennañ. skrivañ 1 eo 2.0 oberiantiz 4 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'oberiantiz'} NOUN eo 2 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] {'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:120:3920', 'text': 'Met skrivañ eo e oberiantiz pennañ.', 'text[eng]': 'But writing is his main activity.', 'text[fra]': 'Mais écrire est son activité principale.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} oar 3 -> 0 Met skrivañ Met skrivañ oar e oberiantiz pennañ. [] [] 0 0 0 False False False 0.000352298358223 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Echuet eo bet tournamant ar 6 broad e n dibenn-sizhun-mañ. Echuet 0 eo 1.0 tournamant 3 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'tournamant'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:100:3307', 'text': 'Echuet eo bet tournamant ar 6 broad en dibenn-sizhun-mañ.', 'text[eng]': 'The 6 nations tournament ended this weekend.', 'text[fra]': ""Le tournoi des 6 nations s'est fini ce week-end."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" eur 3 -> 0 Echuet Echuet eur bet tournamant ar 6 broad e n dibenn-sizhun-mañ. [] [] 0 0 0 False False False 0.000352298358223 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Met skrivañ eo e oberiantiz pennañ. skrivañ 1 eo 2.0 oberiantiz 4 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'oberiantiz'} NOUN eo 2 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] {'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:120:3920', 'text': 'Met skrivañ eo e oberiantiz pennañ.', 'text[eng]': 'But writing is his main activity.', 'text[fra]': 'Mais écrire est son activité principale.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} eur 3 -> 0 Met skrivañ Met skrivañ eur e oberiantiz pennañ. [] [] 0 0 0 False False False 0.000352298358223 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Hervez kont eo bet kresket ar c'heitad-mañ a 50 % e n daou vloaz diwezhañ, ar pezh a gas betek tost ur c'hard eus ar marc'had. kresket 4 eo 2.0 c'heitad 6 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'keitad'} NOUN eo 2 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -4 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:175:6025', 'text': ""Hervez kont eo bet kresket ar c'heitad-mañ a 50 % en daou vloaz diwezhañ, ar pezh a gas betek tost ur c'hard eus ar marc'had."", 'text[eng]': 'This average apparently increased by 50% in the last two years, which is up to almost a quarter of the market.', 'text[fra]': ""Cette moyenne a apparemment augmenté de 50% ces deux dernières années, ce qui représente jusqu'à près du quart du marché."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" eur 3 -> 0 Hervez kont Hervez kont eur bet kresket ar c'heitad-mañ a 50 % e n daou vloaz diwezhañ, ar pezh a gas betek tost ur c'hard eus ar marc'had. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004844102425566 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Diorroet eo bet ar c’hinnig dre rouedadoù gant labour ar c’hevreadoù. Diorroet 0 eo 1.0 c’hinnig 4 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'kinnig'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -3 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:54:1562', 'text': 'Diorroet eo bet ar c’hinnig dre rouedadoù gant labour ar c’hevreadoù.', 'text[eng]': ""Le travail des fédérations a développé l'offre en réseaux."", 'text[fra]': 'L’offre s’est développée en réseau par le travail des fédérations.', 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" oar 3 -> 0 Diorroet Diorroet oar bet ar c’hinnig dre rouedadoù gant labour ar c’hevreadoù. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004559155224062 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Implijet eo ar japaneg gant 130 milion a dud, tout ar re zo bar vro. Implijet 0 eo 1.0 japaneg 3 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'japaneg'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] {'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:86:2802', 'text': 'Implijet eo ar japaneg gant 130 milion a dud, tout ar re zo bar vro.', 'text[eng]': 'Japanese is spoken by 130 million people, all residents of the country.', 'text[fra]': 'Le japonais est employé par 130 millions de personnes, tous les résidents du pays.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} eur 3 -> 0 Implijet Implijet eur ar japaneg gant 130 milion a dud, tout ar re zo bar vro. [] [] 0 0 0 False False False 0.000352298358223 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
N'eo ket implijet ar perzh-mañ gant ahel ar rummadoù. implijet 3 eo 1.0 perzh 5 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'perzh'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -4 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:96:2669', 'text': ""N'eo ket implijet ar perzh-mañ gant ahel ar rummadoù."", 'text[eng]': 'This property is not used by category axes.', 'text[fra]': ""Cette propriété n'est pas utilisée par les axes de catégories."", 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" eur 3 -> 0 N' N'eur ket implijet ar perzh-mañ gant ahel ar rummadoù. [] [] 0 0 0 False False False 0.0002422051212783 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Gant piv eo bet prenet an ti ruz? prenet 4 eo 2.0 ti 6 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'ti'} NOUN eo 2 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -4 [] {'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:69:1350', 'text': 'Gant piv eo bet prenet an ti ruz?', 'text[eng]': 'By whom was the red house bought?', 'text[fra]': 'La maison rouge a été achetée par qui ?', 'labels': 'stephens_1993 to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} eur 3 -> 0 Gant piv Gant piv eur bet prenet an ti ruz? [] [] 0 0 0 False False False 0.0002422051212783 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Gouestlet eo an eil gwerenn e-kreiz da ensavadurioù ar c'henwerzh ha d' ar c'huzul-kêr. Gouestlet 0 eo 1.0 gwerenn 4 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'gwerenn'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -3 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:114:3037', 'text': ""Gouestlet eo an eil gwerenn e-kreiz da ensavadurioù ar c'henwerzh ha d' ar c'huzul-kêr."", 'text[eng]': 'The second showcase in the center is devoted to trading institutions and the municipality.', 'text[fra]': 'La deuxième vitrine au centre est consacrée aux institutions du négoce et à la municipalité.', 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" oar 3 -> 0 Gouestlet Gouestlet oar an eil gwerenn e-kreiz da ensavadurioù ar c'henwerzh ha d' ar c'huzul-kêr. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004559155224062 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Lennet eo al levr gant Lenaig. Lennet 0 eo 1.0 levr 3 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'levr'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] {'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:44:889', 'text': 'Lennet eo al levr gant Lenaig.', 'text[eng]': 'The book is read by Lenaig.', 'text[fra]': 'Le livre est lu par Lenaig.', 'labels': 'stephens_1993 to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} eur 3 -> 0 Lennet Lennet eur al levr gant Lenaig. [] [] 0 0 0 False False False 0.0001174327860743 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Bremañ e welan eo lennet al levr gant Lenaig. lennet 4 eo 3.0 levr 6 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'levr'} NOUN eo 3 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -3 [] {'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:46:929', 'text': 'Bremañ e welan eo lennet al levr gant Lenaig.', 'text[eng]': 'I see now that the book is read by Lenaig.', 'text[fra]': 'Je vois maintenant que le livre est lu par Lenaig.', 'labels': 'stephens_1993 to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} oar 3 -> 0 Bremañ e welan Bremañ e welan oar lennet al levr gant Lenaig. [] [] 0 0 0 False False False 0.000151971840802 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
D' ar greanterezhioù nevez eo gouestlet ar peurrest eus ar sal. gouestlet 5 eo 4.0 peurrest 7 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'peurrest'} NOUN eo 4 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -3 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:116:3115', 'text': ""D'ar greanterezhioù nevez eo gouestlet ar peurrest eus ar sal."", 'text[eng]': 'The rest of the room is devoted to new industries.', 'text[fra]': 'Le reste de la salle est consacré aux nouvelles industries.', 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" oar 3 -> 0 D' ar greanterezhioù nevez D' ar greanterezhioù nevez oar gouestlet ar peurrest eus ar sal. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004559155224062 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Gant piv eo bet prenet an ti ruz? prenet 4 eo 2.0 ti 6 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'ti'} NOUN eo 2 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -4 [] {'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:69:1350', 'text': 'Gant piv eo bet prenet an ti ruz?', 'text[eng]': 'By whom was the red house bought?', 'text[fra]': 'La maison rouge a été achetée par qui ?', 'labels': 'stephens_1993 to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} oar 3 -> 0 Gant piv Gant piv oar bet prenet an ti ruz? [] [] 0 0 0 False False False 0.0002422051212783 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
D' ar greanterezhioù nevez eo gouestlet ar peurrest eus ar sal. gouestlet 5 eo 4.0 peurrest 7 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'peurrest'} NOUN eo 4 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -3 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:116:3115', 'text': ""D'ar greanterezhioù nevez eo gouestlet ar peurrest eus ar sal."", 'text[eng]': 'The rest of the room is devoted to new industries.', 'text[fra]': 'Le reste de la salle est consacré aux nouvelles industries.', 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" eur 3 -> 0 D' ar greanterezhioù nevez D' ar greanterezhioù nevez eur gouestlet ar peurrest eus ar sal. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004559155224062 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Adwelet eo bet hounnezh, met n' eus bet cheñchet netra enn i , hag evel-se ne savo tabut ebet war ar 56 testenn-kemm a vez kinniget. Adwelet 0 eo 1.0 hounnezh 3 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'PronType': 'Dem', 'lemma': 'hounnezh'} PRON eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -2 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:190:6488', 'text': ""Adwelet eo bet hounnezh, met n'eus bet cheñchet netra enni, hag evel-se ne savo tabut ebet war ar 56 testenn-kemm a vez kinniget."", 'text[eng]': 'It was revised, but without modification, thus preventing debate on the 56 proposed amendments.', 'text[fra]': 'Elle a été revue, mais sans modification, prévenant ainsi le débat sur les 56 amendements proposés.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" oar 3 -> 0 Adwelet Adwelet oar bet hounnezh, met n' eus bet cheñchet netra enn i , hag evel-se ne savo tabut ebet war ar 56 testenn-kemm a vez kinniget. [] [] 0 0 0 False False False 0.000352298358223 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Kevreet eo ar spas gant an arzoù plastik, hag an amzer gant ar muzik hag al lennegezh. Kevreet 0 eo 1.0 spas 3 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'spas'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] "{'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:59:1817', 'text': 'Kevreet eo ar spas gant an arzoù plastik, hag an amzer gant ar muzik hag al lennegezh.', 'text[eng]': 'Space is linked to the visual arts, and time to music and literature.', 'text[fra]': ""L'espace est lié aux arts plastiques, et le temps avec la musique et la littérature."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" oar 3 -> 0 Kevreet Kevreet oar ar spas gant an arzoù plastik, hag an amzer gant ar muzik hag al lennegezh. [] [] 0 0 0 False False False 0.000352298358223 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Adwelet eo bet hounnezh, met n' eus bet cheñchet netra enn i , hag evel-se ne savo tabut ebet war ar 56 testenn-kemm a vez kinniget. Adwelet 0 eo 1.0 hounnezh 3 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'PronType': 'Dem', 'lemma': 'hounnezh'} PRON eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX -2 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:190:6488', 'text': ""Adwelet eo bet hounnezh, met n'eus bet cheñchet netra enni, hag evel-se ne savo tabut ebet war ar 56 testenn-kemm a vez kinniget."", 'text[eng]': 'It was revised, but without modification, thus preventing debate on the 56 proposed amendments.', 'text[fra]': 'Elle a été revue, mais sans modification, prévenant ainsi le débat sur les 56 amendements proposés.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" eur 3 -> 0 Adwelet Adwelet eur bet hounnezh, met n' eus bet cheñchet netra enn i , hag evel-se ne savo tabut ebet war ar 56 testenn-kemm a vez kinniget. [] [] 0 0 0 False False False 0.000352298358223 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
N'eo ket gwezet an ti. gwezet 3 eo 1.0 ti 5 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'ti'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -4 [] "{'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:27:636', 'text': ""N'eo ket gwezet an ti."", 'text[eng]': 'The house is not sold.', 'text[fra]': ""La maison n'est pas vendue."", 'labels': 'stephens_1993 to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" eur 3 -> 0 N' N'eur ket gwezet an ti. [] [] 0 0 0 False False False 0.0002422051212783 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Kevreet eo ar spas gant an arzoù plastik, hag an amzer gant ar muzik hag al lennegezh. Kevreet 0 eo 1.0 spas 3 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'spas'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] "{'sent_id': 'wikipedia.vislcg.txt:59:1817', 'text': 'Kevreet eo ar spas gant an arzoù plastik, hag an amzer gant ar muzik hag al lennegezh.', 'text[eng]': 'Space is linked to the visual arts, and time to music and literature.', 'text[fra]': ""L'espace est lié aux arts plastiques, et le temps avec la musique et la littérature."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" eur 3 -> 0 Kevreet Kevreet eur ar spas gant an arzoù plastik, hag an amzer gant ar muzik hag al lennegezh. [] [] 0 0 0 False False False 0.000352298358223 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Bremañ e welan eo lennet al levr gant Lenaig. lennet 4 eo 3.0 levr 6 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'levr'} NOUN eo 3 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -3 [] {'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:46:929', 'text': 'Bremañ e welan eo lennet al levr gant Lenaig.', 'text[eng]': 'I see now that the book is read by Lenaig.', 'text[fra]': 'Je vois maintenant que le livre est lu par Lenaig.', 'labels': 'stephens_1993 to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} eur 3 -> 0 Bremañ e welan Bremañ e welan eur lennet al levr gant Lenaig. [] [] 0 0 0 False False False 0.000151971840802 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
Kollet eo al levr er skol. Kollet 0 eo 1.0 levr 3 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'levr'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -2 [] "{'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:63:1248', 'text': 'Kollet eo al levr er skol.', 'text[eng]': 'The book is lost in the school.', 'text[fra]': ""Le livre est perdu à l'école."", 'labels': 'stephens_1993 to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" eur 3 -> 0 Kollet Kollet eur al levr er skol. [] [] 0 0 0 False False False 0.0001174327860743 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
N'eo ket implijet ar perzh-mañ gant ahel an talvoudoù. implijet 3 eo 1.0 perzh 5 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'perzh'} NOUN eo 1 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX -4 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:95:2641', 'text': ""N'eo ket implijet ar perzh-mañ gant ahel an talvoudoù."", 'text[eng]': 'This property is not used by value axes.', 'text[fra]': ""Cette propriété n'est pas utilisée par les axes de valeurs."", 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" eur 3 -> 0 N' N'eur ket implijet ar perzh-mañ gant ahel an talvoudoù. [] [] 0 0 0 False False False 0.0002422051212783 SV-P bre 3 0 VS aux ? |
|
An dud-se ne lennont ket. lennont 4 dud 1 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Plur', 'lemma': 'den'} NOUN lennont 4 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Plur', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'lenn', 'Gender': 'Masc'} VERB 3 [] {'sent_id': 'grammar.vislcg.txt:130:2405', 'text': 'An dud-se ne lennont ket.', 'text[eng]': 'Those people do not read.', 'text[fra]': 'Ces gens ne lisent pas.', 'labels': 'press_1986 ch_morphology to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} lennomp 3 -> 1 An dud-se ne An dud-se ne lennomp ket. [] [] 0 0 0 False False False 1.0 SV-P bre 3 1 SV verb ? |
|
Va gwalenn aour, eme zi , zo kouezhet e r mor amañ. kouezhet 8 zo 7.0 gwalenn 1 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'gwalenn'} NOUN zo 7 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX 6 [{'id': 6, 'form': 'zi', 'lemma': 'indirect', 'upos': 'PRON', 'xpos': 'prn', 'feats': {'Case': 'Acc', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'PronType': 'Prs'}, 'head': 9, 'deprel': 'parataxis', 'deps': None, 'misc': None}] "{'sent_id': 'war-bont.vislcg.txt:5:89', 'text': 'Va gwalenn aour, emezi, zo kouezhet er mor amañ.', 'text[eng]': 'My golden ring, she said, fell there in the sea.', 'text[fra]': ""Mon anneau d'or, dit-elle, est tombé là dans la mer."", 'labels': 'to_check song', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" on 3 -> 1 Va gwalenn aour, eme zi , Va gwalenn aour, eme zi , on kouezhet e r mor amañ. [{'id': 6, 'form': 'zi', 'lemma': 'indirect', 'upos': 'PRON', 'xpos': 'prn', 'feats': {'Case': 'Acc', 'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'PronType': 'Prs'}, 'head': 9, 'deprel': 'parataxis', 'deps': None, 'misc': None}] [] 1 1 0 True True False 0.8864468864468864 SV-P bre 3 1 SV aux ? |
|
Ar ger tiriad-se n’eo ket gwall anavezet c’hoazh. anavezet 8 eo 5.0 ger 1 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'ger'} NOUN eo 5 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 4 [] {'sent_id': 'oab.vislcg.txt:36:1009', 'text': 'Ar ger tiriad-se n’eo ket gwall anavezet c’hoazh.', 'text[eng]': 'This word “tiriad” is not very well known yet.', 'text[fra]': 'Ce mot “tiriad” n’est pas encore très connu.', 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} on 3 -> 1 Ar ger tiriad-se n’ Ar ger tiriad-se n’on ket gwall anavezet c’hoazh. [] [] 0 0 0 False False False 0.0805860805860805 SV-P bre 3 1 SV aux ? |
|
« Ar c'horn azasaet ouzh an dud e kadorioù-ruilh zo aveet gant skrammoù difer evit titouriñ ar veajourien ha dudiañ anezho. aveet 10 zo 9.0 c'horn 2 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'korn'} NOUN zo 9 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 7 [] "{'sent_id': 'oab.vislcg.txt:154:4086', 'text': ""« Ar c'horn azasaet ouzh an dud e kadorioù-ruilh zo aveet gant skrammoù difer evit titouriñ ar veajourien ha dudiañ anezho."", 'text[eng]': '“The space adapted for people in wheelchairs is specifically equipped with passenger and leisure information screens.', 'text[fra]': ""« L'espace adapté pour les personnes en fauteuil roulant est équipé spécifiquement d'écrans d'information voyageurs et loisirs."", 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" on 3 -> 1 « Ar c'horn azasaet ouzh an dud e kadorioù-ruilh « Ar c'horn azasaet ouzh an dud e kadorioù-ruilh on aveet gant skrammoù difer evit titouriñ ar veajourien ha dudiañ anezho. [] [] 0 0 0 False False False 0.0073260073260073 SV-P bre 3 1 SV aux ? |
|
Ouzhpenn 20 beaj zo bet graet gant añ e n India abaoe e 25 bloaz. graet 5 zo 3.0 beaj 2 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'beaj'} NOUN zo 3 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX 1 [] {'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:4:101', 'text': 'Ouzhpenn 20 beaj zo bet graet gantañ en India abaoe e 25 bloaz.', 'text[eng]': 'He traveled more than twenty times to India since he was twenty-five.', 'text[fra]': 'Il a fait plus de vingt voyages en Inde depuis ses vingt-cinq ans.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} on 3 -> 1 Ouzhpenn 20 beaj Ouzhpenn 20 beaj on bet graet gant añ e n India abaoe e 25 bloaz. [] [] 0 0 0 False False False 0.0073260073260073 SV-P bre 3 1 SV aux ? |
|
Un teuliad peder fajennad zo bet gouestlet en n niverenn-mañ da Vro-Euskadi. gouestlet 6 zo 4.0 teuliad 1 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'teuliad'} NOUN zo 4 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 3 [] {'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:29:729', 'text': 'Un teuliad peder fajennad zo bet gouestlet en niverenn-mañ da Vro-Euskadi.', 'text[fra]': 'Ce numéro a consacré un dossier de quatre pages au Pays Basque.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} on 3 -> 1 Un teuliad peder fajennad Un teuliad peder fajennad on bet gouestlet en n niverenn-mañ da Vro-Euskadi. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004578754578754 SV-P bre 3 1 SV aux ? |
|
An teuliad peder fajennad zo gouestlet e n niverenn-mañ d' an dud nammet. gouestlet 5 zo 4.0 teuliad 1 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'teuliad'} NOUN zo 4 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 3 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:172:5924', 'text': ""An teuliad peder fajennad zo gouestlet en niverenn-mañ d'an dud nammet."", 'text[eng]': 'The four-page feature in this issue is dedicated to people with disabilities.', 'text[fra]': 'Le dossier de quatre pages est consacré dans ce numéro aux personnes handicapées.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" on 3 -> 1 An teuliad peder fajennad An teuliad peder fajennad on gouestlet e n niverenn-mañ d' an dud nammet. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004578754578754 SV-P bre 3 1 SV aux ? |
|
Ar goulenn brasañ graet gant o zo krouiñ ur skoaziad arc'hant kevatal d' ar SMIC, evit ma c'hellfe bevañ en un doare aesoc'h an dud nammet betek chom hep gellout labourat. krouiñ 7 zo 6.0 goulenn 1 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'goulenn'} NOUN zo 6 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 5 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:94:3025', 'text': ""Ar goulenn brasañ graet ganto zo krouiñ ur skoaziad arc'hant kevatal d'ar SMIC, evit ma c'hellfe bevañ en un doare aesoc'h an dud nammet betek chom hep gellout labourat."", 'text[eng]': 'Their biggest demand is the creation of financial support equal to the minimum wage to facilitate the lives of people who are disabled to the point of not being able to work.', 'text[fra]': ""Leur plus grande revendication est la création d'un soutien financier égal au SMIC pour faciliter la vie des personnes qui sont handicapées au point de pas pouvoir travailler."", 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" on 3 -> 1 Ar goulenn brasañ graet gant o Ar goulenn brasañ graet gant o on krouiñ ur skoaziad arc'hant kevatal d' ar SMIC, evit ma c'hellfe bevañ en un doare aesoc'h an dud nammet betek chom hep gellout labourat. [] [] 0 0 0 False False False 0.0073260073260073 SV-P bre 3 1 SV aux ? |
|
Un Aotreegezh gant ar meneg yezhoù ha sevenadur rannvro zo kinniget d’ ar studierien hepken. kinniget 10 zo 9.0 Aotreegezh 1 {'Gender': 'Fem', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'aotreegezh'} NOUN zo 9 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Fem'} AUX 8 [] {'sent_id': 'oab.vislcg.txt:51:1461', 'text': 'Un Aotreegezh gant ar meneg yezhoù ha sevenadur rannvro zo kinniget d’ar studierien hepken.', 'text[eng]': 'It only offers students a License entitled “Regional languages and culture”.', 'text[fra]': 'Elle ne propose aux étudiants qu’une Licence intitulée « Langues et culture régionales ».', 'labels': 'to_check opab_parallel', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} on 3 -> 1 Un Aotreegezh gant ar meneg yezhoù ha sevenadur rannvro Un Aotreegezh gant ar meneg yezhoù ha sevenadur rannvro on kinniget d’ ar studierien hepken. [] [] 0 0 0 False False False 0.0073260073260073 SV-P bre 3 1 SV aux ? |
|
Un ugent den bennak zo bet lazhet ha meur a gant den gloazet zo. gloazet 12 zo 13.0 den 11 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'den'} NOUN zo 13 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 2 [] {'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:143:4899', 'text': 'Un ugent den bennak zo bet lazhet ha meur a gant den gloazet zo.', 'text[eng]': 'Some twenty people were killed and more than a hundred people injured.', 'text[fra]': 'Quelques vingt personnes ont été tuées et plus de cent personnes blessées.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} on 3 -> 1 Un ugent den bennak zo bet lazhet ha meur a gant den gloazet Un ugent den bennak zo bet lazhet ha meur a gant den gloazet on. [] [] 0 0 0 False False False 0.0009157509157509 SV-P bre 3 1 SV aux ? |
|
An teuliad peder fajennad zo gouestlet da adunvanidigezh Breizh. gouestlet 5 zo 4.0 teuliad 1 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'teuliad'} NOUN zo 4 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 3 [] {'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:35:936', 'text': 'An teuliad peder fajennad zo gouestlet da adunvanidigezh Breizh.', 'text[eng]': 'The four-page dossier is devoted to the reunification of Brittany.', 'text[fra]': 'Le dossier de quatre pages est consacré à la réunification de la Bretagne.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} on 3 -> 1 An teuliad peder fajennad An teuliad peder fajennad on gouestlet da adunvanidigezh Breizh. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004578754578754 SV-P bre 3 1 SV aux ? |
|
An teuliad peder fajennad zo gouestlet e n niverenn-mañ da zisoc'hoù dilennadegoù kêr ha kanton 2008 e Breizh. gouestlet 5 zo 4.0 teuliad 1 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'teuliad'} NOUN zo 4 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 3 [] "{'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:129:4403', 'text': ""An teuliad peder fajennad zo gouestlet en niverenn-mañ da zisoc'hoù dilennadegoù kêr ha kanton 2008 e Breizh."", 'text[fra]': 'Le dossier de quatre pages est dédié dans ce numéro aux résultats des élections municipales et cantonales 2008 en Bretagne.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" on 3 -> 1 An teuliad peder fajennad An teuliad peder fajennad on gouestlet e n niverenn-mañ da zisoc'hoù dilennadegoù kêr ha kanton 2008 e Breizh. [] [] 0 0 0 False False False 0.0004578754578754 SV-P bre 3 1 SV aux ? |
|
Un ugent den bennak zo bet lazhet ha meur a gant den gloazet zo. lazhet 6 zo 4.0 den 2 {'Gender': 'Masc', 'Number': 'Sing', 'lemma': 'den'} NOUN zo 4 {'Mood': 'Ind', 'Number': 'Sing', 'Person': '3', 'Tense': 'Pres', 'VerbForm': 'Fin', 'lemma': 'bezañ', 'Gender': 'Masc'} AUX 2 [] {'sent_id': 'bremaik.vislcg.txt:143:4899', 'text': 'Un ugent den bennak zo bet lazhet ha meur a gant den gloazet zo.', 'text[eng]': 'Some twenty people were killed and more than a hundred people injured.', 'text[fra]': 'Quelques vingt personnes ont été tuées et plus de cent personnes blessées.', 'labels': 'to_check', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'} on 3 -> 1 Un ugent den bennak Un ugent den bennak on bet lazhet ha meur a gant den gloazet zo. [] [] 0 0 0 False False False 0.0009157509157509 SV-P bre 3 1 SV aux ? |
|
Ni, Breizhiz a galon, karomp hon gwir vro! karomp 6 Ni 0 {'Case': 'Nom', 'Number': 'Plur', 'Person': '1', 'PronType': 'Prs', 'lemma': 'prpers'} PRON karomp 6 {'Number': 'Plur', 'Person': '1', 'lemma': 'karout'} VERB 6 [] "{'sent_id': 'bro-gozh.vislcg.txt:1:0', 'text': 'Ni, Breizhiz a galon, karomp hon gwir vro!', 'text[eng]': ""We, Bretons by the heart, let's love our true country!"", 'text[fra]': 'Nous, Bretons de cœur, aimons notre vrai pays !', 'labels': 'to_check song', 'treebank': 'UD_Breton-KEB/br_keb-ud-test.conllu'}" karer 1 -> 0 Ni, Breizhiz a galon, Ni, Breizhiz a galon, karer hon gwir vro! [] [] 0 0 0 False False False 1.0 SV-P bre 1 0 SV verb ? |
|
|